द्वात्रिंशस्सर्गः
Gifts to Suyajna and the Brahmins; Trijata’s Petition and Rama’s Charity
तत्रासीत्पिङ्गलो गार्ग्यस्त्रिजटो नाम वै द्विजः।।।।क्षतवृत्तिर्वने नित्यं फालकुद्दाललाङ्गली।
tatrāsīt piṅgalo gārgyas trijaṭo nāma vai dvijaḥ | kṣata-vṛttir vane nityaṃ phāla-kuddāla-lāṅgalī ||
وہاں تریجٹ نامی ایک برہمن رہتا تھا—رنگت میں پِنگل، نسب میں گارگیہ—جو ہمیشہ جنگل میں کھودنے اور جوتنے سے روزی کماتا تھا؛ اس کے پاس ہل کا پھال، لوہے کی کدال اور ہل تھا۔
A brahmin by name, Trijata, a descendant of sage Garga and of reddish-brown colour used to live in that region earning his livelihood in the forest by digging the earth with an iron-spade and a plough.
The verse highlights dignity in honest livelihood: even a brāhmaṇa may live by strenuous work when circumstances demand, reflecting endurance and integrity.
The text introduces a specific brāhmaṇa (Trijaṭa) in the setting, preparing for an episode involving poverty and relief.
Trijaṭa’s perseverance and self-reliance—he sustains his family through labor in the forest.