सीताया वनगमननिश्चयः
Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest
कन्यया च पितुर्गेहे वनवास श्शृतो मया।भिक्षिण्या स्साधुवृत्ताया मम मातुरिहाग्रतः।।।।
kanyayā ca pitur gehe vanavāsaḥ śruto mayā | bhikṣiṇyā sādhuvṛttāyā mama mātur ihāgrataḥ || 2.29.13 ||
میں نے اپنے باپ کے گھر میں، لڑکی ہی تھی کہ جنگل میں رہنے کی بات سنی تھی—میری ماں کے سامنے ایک نیک سیرت بھکشُنی (فقیرنی) نے یہ بیان کیا تھا۔
When I was young in my father's house, a holy female mendicant foretold in the presence of my mother that I would dwell in the forest (in this life).
Respect for truthful testimony and sacred speech: Sītā treats the ascetic’s words as morally weighty, integrating them into her sense of rightful action.
Sītā provides background for her resolve, recalling an earlier statement/foretelling heard in her parental home.
Steady conviction—Sītā’s determination is shown as long-formed, not impulsive.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.