सीतानिवर्तनप्रयत्नः
Rama’s Attempt to Dissuade Sita from Forest Exile
क्रोधलोभौ विमोक्तव्यौ कर्तव्या तपसे मतिः।न भेतव्यं च भेतव्ये नित्यं दुःखमतो वनम्।।2.28.24।।
krodhalobhau vimoktavyau kartavyā tapase matiḥ |
na bhetavyaṃ ca bhetavye nityaṃ duḥkham ato vanam || 2.28.24 ||
غصہ اور لالچ کو ترک کرنا چاہیے، اور چت کو تپسیا میں قائم کرنا چاہیے؛ اور خوفناک حالت میں بھی خوف کے آگے نہ جھکنا چاہیے۔ اسی لیے جنگل کی زندگی مسلسل سختی ہے۔
I am saying all this in your interest. The forest is a haven of hardships. I know of nohappiness in the forest.
Dharma in hardship requires inner discipline: conquering anger and greed, cultivating tapas, and maintaining courage even when fear is justified.
Rāma describes the mental and moral demands of forest life—self-restraint and fearlessness—to show how difficult it is, especially for Sītā.
Self-mastery (dama) and steadfastness—qualities required for ascetic living and for meeting danger without panic.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.