Shloka 6

यस्या मदभिषेकार्थे मानसं परितप्यते।माता मे सा यथा न स्यात्सविशङ्का तथा कुरु।।।।

yasyā mad-abhiṣekārthe mānasaṃ paritapyate | mātā me sā yathā na syāt sa-viśaṅkā tathā kuru ||

ایسا کرو کہ میری ماں—جس کا دل میرے ابھیشیک کے خیال سے جل اٹھا تھا—شک و اضطراب میں باقی نہ رہے۔

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
बुद्धि-पूर्वम्intentionally
बुद्धि-पूर्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (पूर्वम् = adverbial 'before/with intention'); क्रियाविशेषण
nor
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अबुद्धम्unintentionally
अबुद्धम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअबुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative): 'unintentionally/through ignorance'
स्मरामिI remember
स्मरामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: 'here/in this matter')
कदाचनever
कदाचन:
Kaaladhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: 'ever/at any time')
मातॄणाम्of mothers
मातॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (Genitive), बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle: 'or')
पितुःof father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (Genitive), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
कृतम्done (act)
कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; 'done (act)'—'स्मरामि' इत्यस्य कर्म
अल्पम्small
अल्पम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying 'kṛtam')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
विप्रियम्displeasing
विप्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying 'kṛtam')

O Lakshmana! our younger mother (Kaikeyi) cannot be blamed for her obstruction to my coronation. Overpowered by destiny, she is speaking such unpleasant words. This you know is the impact of destiny.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē dvāviṅśassargaḥ৷৷Thus ends the twentysecond sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
K
Kaikeyī

FAQs

Dharma is sensitivity to elders/parents: Rāma seeks to remove his mother’s anxiety rather than assert personal entitlement.

Rāma anticipates Kaikeyī’s lingering suspicion about the coronation and asks Lakṣmaṇa to act to reassure her.

Mātṛ-bhakti (reverence toward the mother) and compassion—Rāma prioritizes her peace of mind.