Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.18.7Ayodhya Kanda, Sarga 18, Shloka 7

अष्टादशः सर्गः

Kaikeyī Discloses the Boons: Exile to Daṇḍaka and Bharata’s Consecration

अचिन्त्यकल्पं हि पितुस्तं शोकमुपधारयन्।बभूव संरब्धतर स्समुद्र इव पर्वणि।।।।

acintyakalpaṁ hi pituḥ taṁ śokam upadhārayan | babhūva saṁrabdhataraḥ samudra iva parvaṇi ||

رام جب اپنے پتا کے اُس ناقابلِ تصور غم کو دل میں لایا تو وہ اور زیادہ بےقرار ہو گیا، جیسے پُورنماشی کی لہر میں سمندر جوش مارتا ہے۔

चिन्तयामासthought/reflected
चिन्तयामास:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootचिन्तय् (धातु; √चिन्त् णिच्)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative stem used as denominative ‘to think’)
and
:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तदाthen
तदा:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
रामःRama
रामः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पितृहितेin (his) father's welfare
पितृहिते:
अधिकरण/विषय (Adhikaraṇa/Topic)
TypeNoun
Rootपितृ + हित (प्रातिपदिक; √धा/हित)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: पितुः हितम्; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विषय/अधिकरण
रतःdevoted/engaged
रतः:
कर्ता (Karta; descriptive)
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक; √रम्)
Formक्त (past participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; रामः इत्यस्य विशेषणम्
किम्why/what
किम्:
हेतु/प्रश्न (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थे
स्वित्indeed (question particle)
स्वित्:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootस्वित् (अव्यय)
Formप्रश्न-निपात (interrogative particle: ‘indeed/possibly’)
अद्यtoday
अद्य:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today)
एवonly/just
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis: just/only)
नृपतिःthe king
नृपतिः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
माम्me
माम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया, एकवचन
प्रत्यभिनन्दतिwelcomes/returns greeting
प्रत्यभिनन्दति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootप्रति+अभि+नन्द् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Never before did Rama see such frightful appearance of his father. He was seized with fear as if he trampled a serpent.

R
Rama
D
Dasaratha

FAQs

A dhārmic person does not ignore suffering in the family; Rāma’s increasing agitation shows responsible empathy rather than indifference.

Rāma observes Daśaratha’s condition and tries to grasp the depth of the king’s sorrow.

Rāma’s compassion and attentiveness to his father’s welfare.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App