Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.16.5Ayodhya Kanda, Sarga 16, Shloka 5

सुमन्त्रदर्शनम् तथा रामस्य राजदर्शनाय प्रस्थानम्

Sumantra Meets Rama; Rama Departs to See the King

तानुवाच विनीतात्मा सूतपुत्रः प्रदक्षिणः।क्षिप्रमाख्यात रामाय सुमंन्त्रो द्वारि तिष्ठति।।।।

tān uvāca vinītātmā sūtaputraḥ pradakṣiṇaḥ | kṣipram ākhyāta rāmāya sumantro dvāri tiṣṭhati ||

تب نہایت منکسر و نہایت مؤدّب، رتھ بان کے بیٹے نے اُن سے کہا: "فوراً رام کو خبر دو؛ سُمنتَر دروازے پر کھڑا منتظر ہے۔"

tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
upasaṅgamyahaving approached
upasaṅgamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootupa + sam + √gam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्): 'having approached'
bhartuḥof the master/lord
bhartuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
priya-cikīrṣavaḥwishing to do what is pleasing
priya-cikīrṣavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpriya + cikīrṣu (कृदन्त; √kṛ)
FormMasculine, Nominative, Plural; tatpuruṣa: 'desiring to do what is pleasing'
saha-bhāryāyatogether with (his) wife
saha-bhāryāya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaha + bhāryā (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular (agreeing with rāmāya); avyayībhāva: 'together with (his) wife'
rāmāyato Rama
rāmāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
kṣipramquickly
kṣipram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṣipram (अव्यय)
FormAdverb
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
abhicakṣirereported/informed
abhicakṣire:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + √cakṣ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural, Parasmaipada

With bards, panegyrists and great musical performers invoking blessings and walking ahead, he (Rama) proceeded, like Kubera amid intoxicated elephants and horses.

R
Rama
S
Sumantra

FAQs

Dharma here is maryādā (proper conduct): messages are conveyed with humility, clarity, and urgency, respecting roles and procedure.

Sumantra has arrived at Rama’s residence; a messenger instructs the guards to promptly inform Rama that Sumantra is waiting at the entrance.

Vinaya (humility) and śīlatā (courtesy) in service—doing one’s duty without arrogance.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App