पादुकाप्रदानं भरतस्य निवृत्तिश्च
The Sandals Bestowed; Bharata’s Return Toward Ayodhya
मन्दाकिनीं नदीं रम्यां प्राङ्मुखास्ते ययुस्तदा।प्रदक्षिणं च कुर्वाणाश्चित्रकूटं महागिरिम्।।।।
mandākinīṃ nadīṃ ramyāṃ prāṅmukhās te yayus tadā | pradakṣiṇaṃ ca kurvāṇāś citrakūṭaṃ mahāgirim ||
پھر وہ مشرق رُخ ہو کر دلکش ندی مَنداکِنی کی جانب چلے، اور عظیم پہاڑ چِترکُوٹ کی پردکشنہ (طواف) کرتے جاتے تھے۔
The vast army of Bharata with all its carriages, carts, horses and elephants following him again turned back towards Ayodhya.
Dharma includes reverence for sacred places and disciplined conduct: even amid political crisis, they honor holy geography through pradakṣiṇā and purposeful travel.
Bharata’s group continues its route, moving past Citrakūṭa and toward the Mandākinī river.
Reverence and restraint—maintaining ritual propriety and respect for sacred spaces.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.