Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.100.49Ayodhya Kanda, Sarga 100, Shloka 49

शततमः सर्गः — Rāma Questions Bharata on Rājadharma

Governance, Counsel, and Public Welfare

कच्चिस्त्रिय स्सान्त्वयसि कच्चित्ताश्च सुरक्षिताः।कच्चिन्न श्रद्धास्यासां कच्चिद्गुह्यं न भाषसे।।।।

kaccit striyaḥ sāntvayasi kaccit tāś ca surakṣitāḥ |

kaccin na śraddhāsy āsāṃ kaccid guhyaṃ na bhāṣase || 2.100.49 ||

کیا تم عورتوں کو تسلی دیتے رہتے ہو اور کیا وہ اچھی طرح محفوظ ہیں؟ اور کیا تم اُن کی باتوں پر اندھا اعتماد نہیں کرتے اور نہ ہی اُن کے سامنے راز فاش کرتے ہو؟

कच्चित्I hope
कच्चित्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (I hope)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (women as object)
सान्त्वयसिyou console
सान्त्वयसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-tvay (धातु)
Formलट् लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (you console/pacify)
कच्चित्I hope
कच्चित्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय
ताःthey
ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (they)
and
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
सुरक्षिताःwell protected
सुरक्षिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu-rakṣ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘well-guarded’
कच्चित्I hope
कच्चित्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय
not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation)
श्रद्धासिyou believe
श्रद्धासि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśraddhā (धातु/नामधातु)
Formलट् लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘श्रद्धा + अस्’ इव प्रयोगः = ‘believe/trust’
आसाम्of them
आसाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (of these women / their)
कच्चित्I hope
कच्चित्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय
गुह्यम्a secret
गुह्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (a secret as object)
not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात
भाषसेyou speak; divulge
भाषसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhāṣ (धातु)
Formलट् लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (you speak/tell)

I trust, you keep the women pacified and well-protected, you do not believe their words and do not divulge any secrets to them.

B
Bharata
W
women (striyaḥ)

FAQs

Dharma in governance includes both protection and discretion: safeguarding dependents while maintaining confidentiality and not letting private counsel destabilize state decisions.

Rāma continues advising Bharata on palace conduct—how to keep harmony and safety while guarding state secrets.

Self-control and prudence: a ruler must be compassionate in conduct yet disciplined about trust and confidential matters.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App