Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

सीतावियोगे रामविलापः

Rama’s Lament in Separation from Sita

लोकेषु सर्वेषु च नास्ति किञ्चिद्यत्ते न नित्यं विदितं भवेत्तत्।शंसस्व वायो कुलशालिनीं तां हृता मृता वा पथि वर्तते वा।।।।

lokeṣu sarveṣu ca nāsti kiñcid yat te na nityaṁ viditaṁ bhavet tat |

śaṁsasva vāyo kulaśālinīṁ tāṁ hṛtā mṛtā vā pathi vartate vā ||

اے وایو (ہوا)! تینوں جہانوں میں کوئی چیز ایسی نہیں جو تجھ پر ہمیشہ ظاہر نہ ہو۔ مجھے اس شریفہ خاتون کی خبر دے—کیا وہ اغوا کی گئی، یا مر گئی، یا راستے میں کہیں ہے؟

लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
अधिकरण (locus)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; बहुवचन (locative plural, masculine)
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
अधिकरण (qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; बहुवचन (locative plural, masculine); विशेषणम् (qualifier of लोकेषु)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
not
:
निषेध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अस्तिis
अस्ति:
क्रिया (verbal predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार; प्रथम-पुरुष; एकवचन (present indicative, 3rd sg)
किञ्चित्anything; something
किञ्चित्:
कर्ता (of अस्ति) / विषय (existential subject)
TypeNoun
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (indefinite pronoun; nominative/accusative singular, neuter); कर्तृ/कर्म-स्थानिकम् (contextual)
यत्which; that which
यत्:
सम्बन्ध (relative correlate to तत्)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (relative pronoun; nominative/accusative singular, neuter)
तेof you; to you
ते:
सम्बन्ध (possessor: 'to/for you' in sense)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति; एकवचन (genitive singular, 2nd-person pronoun)
not
:
निषेध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचनम् (adverbial accusative: 'always')
विदितम्known
विदितम्:
कर्मणि-विशेषण / विधेय (predicate complement)
TypeVerb
Root√विद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन (known)
भवेत्would be; might be
भवेत्:
क्रिया (verbal predicate)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार; प्रथम-पुरुष; एकवचन (optative, 3rd sg)
तत्that
तत्:
सम्बन्ध (correlative to यत्)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (demonstrative pronoun; nominative/accusative singular, neuter); यत्-सम्बन्धि (correlative)
शंसस्वtell; declare
शंसस्व:
क्रिया (command)
TypeVerb
Root√शंस् (धातु)
Formलोट्-लकार; मध्यम-पुरुष; एकवचन; आत्मनेपद (imperative, 2nd sg, Ātmanepada)
वायोO Wind
वायो:
सम्बोधन (addressed person)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति; एकवचन (vocative singular)
कुलशालिनीम्the noble-born woman
कुलशालिनीम्:
कर्म (object of शंसस्व)
TypeNoun
Rootकुल + शालिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (accusative singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कुलस्य शालिनी = of noble family)
ताम्her
ताम्:
कर्म (object: her)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (accusative singular)
हृताtaken away
हृता:
विधेय-विशेषण (predicate adjective of ताम्, ellipsis of अस्ति/भवति)
TypeVerb
Root√हृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (taken away)
मृताdead
मृता:
विधेय-विशेषण (alternative predicate adjective of ताम्)
TypeVerb
Root√मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (dead)
वाor
वा:
विकल्प (disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle: 'or')
पथिon the path; on the way
पथि:
अधिकरण (locus)
TypeNoun
Rootपथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन (locative singular; irregular stem पथिन् → पथि)
वर्ततेis; is moving; is staying
वर्तते:
क्रिया (verbal predicate)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु)
Formलट्-लकार; प्रथम-पुरुष; एकवचन; आत्मनेपद (present indicative, 3rd sg, Ātmanepada)
वाor
वा:
विकल्प (disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle: 'or')

O Wind-god, there is nothing that you know not in all the worlds. Do tell me if that lady of a noble race has been abducted or dead or is on the way.

R
Rama
S
Sita
V
Vayu (Wind)

FAQs

Satya is central: Rama appeals to a deity associated with pervasive movement and knowledge, seeking truthful clarity to act rightly rather than act blindly.

Rama, still searching, addresses the Wind-god for any sign of Sita—abducted, dead, or traveling.

Rama’s persistence and determination to establish the truth before proceeding.