Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

मारीचवधोत्तरं रामस्य शङ्का-निमित्त-दर्शनं लक्ष्मण-निग्रहश्च

After Maricha’s Slaying: Omens, Anxiety, and Rama’s Rebuke of Lakshmana

स तस्य स्वरमाज्ञाय दारुणं रोमहर्षणम्।चिन्तयामास गोमायोस्स्वरेण परिशङ्कितः।।।।

sa tasya svaram ājñāya dāruṇaṃ romaharṣaṇam |

cintayāmāsa gomāyos svareṇa pariśaṅkitaḥ ||

اُس نے اُس ہولناک اور رونگٹے کھڑے کر دینے والی آواز کو گیدڑ کی پکار جانا؛ اور اُس آواز سے دل میں اندیشہ جاگا، تو وہ فکرمند ہو کر سوچ میں ڈوب گیا۔

सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तस्यof that (jackal)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
स्वरम्sound/cry
स्वरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आज्ञायhaving recognized
आज्ञाय:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootआ-√ज्ञा (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा/gerund), अव्ययभाव
दारुणम्dreadful
दारुणम्:
कर्म (Karma; qualifier)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of स्वरम्)
रोमहर्षणम्hair-raising
रोमहर्षणम्:
कर्म (Karma; qualifier)
TypeAdjective
Rootरोम + हर्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (रोम्णां हर्षणम्) विशेषण (of स्वरम्)
चिन्तयामासbegan to think/worry
चिन्तयामास:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√चिन्त् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (periphrastic perfect)
गोमायोःof the jackal
गोमायोः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootगोमायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
स्वरेणby the cry
स्वरेण:
करण (Karaṇa/Instrument; cause)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
परिशङ्कितःsuspicious/alarmed
परिशङ्कितः:
कर्ता (Kartā; qualifier)
TypeAdjective
Rootपरि-√शङ्क् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP used as adjective), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of सः)

O gentle Lakshmana! you are to blame for coming here, leaving Sita behind. Alas! will she be safe now?

R
Rama

FAQs

Dharma includes prudent discernment: a responsible person does not ignore warning signs when the well-being of others is at stake.

After hearing the jackal’s ominous cry, Rāma understands it as a bad sign and becomes deeply concerned.

Sensitivity and responsibility—Rāma’s immediate concern reflects his role as protector.