Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

मारीचाश्रमगमनम्

Ravana’s Journey to Maricha’s Hermitage

नागैस्सुपर्णैर्गन्धैर्वैः किन्नरैश्च सहस्रशः।अजैर्वैखानसैर्माषैर्वालखिल्यैर्मरीचिपैः।।।।अत्यन्तनियताहारैश्शोभितं परमर्षिभिः।जितकामैश्च सिद्धैश्च चारणैरुपशोभितम्।।।।

nāgaiḥ suparṇair gandharvair vaiḥ kinnaraiś ca sahasraśaḥ |

ajair vaikhānasair māṣair vālakhilyair marīcipaiḥ ||3.35.14||

atyantaniyatāhāraiḥ śobhitaṃ paramarṣibhiḥ |

jitakāmaiś ca siddhaiś ca cāraṇair upaśobhitam ||3.35.15||

وہ دیس ہزاروں کی تعداد میں ناگوں، سپرنوں، گندھرووں اور کنّروں سے بھرا ہوا تھا؛ اور تپسوی سلسلوں—اج، ویکھانَس، ماش، والکھلیہ اور مریچیپ—سے وابستہ پرم رشیوں سے مزین تھا، جو نہایت ضبطِ خوراک والے، کام پر فتح پانے والے، سدھ اور چارن تھے؛ ان کی تقدیس سے وہ خطہ جگمگا اٹھتا تھا۔

nāgaiḥby nāgas
nāgaiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन
suparṇaiḥby suparṇas (garuḍas/birds)
suparṇaiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootsuparṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन
gandharvaiḥby gandharvas
gandharvaiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन
kinnaraiḥby kinnaras
kinnaraiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootkinnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध / connective)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
sahasraśaḥin thousands
sahasraśaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध / adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; परिमाणवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of multiplicity) — 'by thousands'
ajaiḥby Ajas (a class of sages)
ajaiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन; (ऋषिविशेष/गणविशेष as proper class-name)
vaikhānasaiḥby Vaikhānasas
vaikhānasaiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootvaikhānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन
māṣaiḥby Māṣas (a class of sages)
māṣaiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootmāṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन; (ऋषिविशेष/गणविशेष as proper class-name)
vālakhilyaiḥby Vālakhilyas
vālakhilyaiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootvālakhilya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन
marīcipaiḥby Marīcipas
marīcipaiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootmarīcipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन; (ऋषिविशेष/गणविशेष as proper class-name)
atyanta-niyatāhāraiḥby those with extremely regulated diet
atyanta-niyatāhāraiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeAdjective
Rootatyanta + niyata + āhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम् — 'by those whose food-intake is extremely regulated'
śobhitamadorned
śobhitam:
Karma (कर्म / Patient; implied 'it')
TypeVerb
Root√śubh (शुभ् धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि — 'adorned/beautified'
paramarṣibhiḥby great sages
paramarṣibhiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootparama + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन; कर्मधारयः — 'paramāś ca te ṛṣayaḥ' (great sages)
jita-kāmaiḥby desire-conquerors
jita-kāmaiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeAdjective
Rootjita (√ji धातु + kta) + kāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन; बहुव्रीहिः — 'jitaḥ kāmaḥ yaiḥ te' (those by whom desire is conquered)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध / connective)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
siddhaiḥby siddhas
siddhaiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक; √sidh 'to succeed' + kta)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध / connective)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
cāraṇaiḥby cāraṇas
cāraṇaiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootcāraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन
upaśobhitamfurther beautified
upaśobhitam:
Karma (कर्म / Patient; implied 'it')
TypeVerb
Rootupa-√śubh (शुभ् धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि — 'further adorned'

The place looked charming with nagas, garudas, gandharvas, kinneras in their thousands and with the descendants of ajas, vaikhanasas, valakhilyas and with those who drink the rays of Sun and Moon for survival, with sages who were highly disciplined in the intake of food, spiritually accomplished and self-controlled hermits and charanas.

N
nāgas
G
gandharvas
K
kinnaras
V
Vaikhānasas
V
Vālakhilyas
P
paramarṣis (great sages)
S
siddhas
C
cāraṇas

FAQs

Dharma is presented as self-rule: regulated food, conquered desire, and disciplined practice. The verse frames sanctity as an achieved state—through tapas and restraint—contrasting with the epic’s critique of unrestrained craving.

The narrator describes the region as a spiritually charged domain populated by celestial beings and rigorous ascetics, underscoring that Rāvaṇa is moving through a space associated with holiness and restraint.

Ascetic virtues: niyama (discipline), dama (self-control), and jitakāmatā (mastery over desire). These are elevated as ethical ideals within the Ramayana’s dharmic worldview.