Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

हेमन्तवर्णनम् तथा भरतधर्मनिष्ठा-चिन्तनम्

Winter Description and Reflection on Bharata’s Devotion

स्पृशंस्तु विमलं शीतमुदकं द्विरदस्सुखम्।अत्यन्ततृषितो वन्यः प्रतिसंहरते करम्।।।।

spṛśaṃs tu vimalaṃ śītam udakaṃ dviradaḥ sukham |

atyantatṛṣito vanyaḥ pratisaṃharate karam ||

جنگلی ہاتھی، اگرچہ پیاس سے بےتاب ہے، پاکیزہ اور ٹھنڈے پانی کو خوشی سے سونڈ سے چھوتا ہے؛ مگر اسی دم سردی نہ سہہ کر اپنی سونڈ سمیٹ لیتا ہے۔

स्पृशन्touching
स्पृशन्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√स्पृश् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
विमलम्pure
विमलम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन; उदकम् इति विशेषण
शीतम्cool
शीतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उदकम् इति विशेषण
उदकम्water
उदकम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन
द्विरदःthe elephant (tusker)
द्विरदः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुखम्pleasantly/with ease
सुखम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयुक्तं नपुंसक-द्वितीया-एकवचनरूपम्; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
अत्यन्त-तृषितःextremely thirsty
अत्यन्त-तृषितः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअत्यन्त (अव्यय/प्रातिपदिक) + तृषित (कृदन्त; √तृष् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (अत्यन्तं तृषितः)
वन्यःwild
वन्यः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विरदस्य विशेषण
प्रतिसंहरतेdraws back/withdraws
प्रतिसंहरते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हृ (धातु) (सम् + प्रति उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
करम्the trunk/hand
करम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

The wild tusker, extremely thirsty, touches the clean, cold water joyfully, but immediately withdraws its trunk unable to bear the cold.

E
elephant (dvirada)
W
water (udaka)

FAQs

It points to discernment and restraint: even a strong urge (thirst) is moderated by awareness of conditions (the cold). Dharma often requires measured action rather than impulsive satisfaction.

Rama describes winter’s sharp cold through a vivid observation of an elephant reacting to icy water.

Prudence (viveka): acting with awareness of consequences rather than being driven only by desire.