पञ्चवटी-निर्देशः
Agastya Directs Rama to Panchavati
एवमुक्तस्समुनिना राघवस्संयताञ्जलिः।उवाच प्रश्रितं वाक्यमृषिं दीप्तमिवानलम्।।।।
evam uktaḥ sa muninā rāghavaḥ saṃyatāñjaliḥ | uvāca praśritaṃ vākyam ṛṣiṃ dīptam ivānalam ||
یوں مُنی کے کہنے پر رाघو (رام) نے ہاتھ جوڑ کر ادب سے، اُس رِشی سے—جو آگ کی مانند دہکتا تھا—نہایت فروتنی کے کلمات عرض کیے۔
Thus addressed, Rama held his palms together and said politely to the sage shining like fire:
Dharma here is reverence and disciplined speech: even a powerful kṣatriya upholds truth and righteousness through humility, respectful bodily conduct (añjali), and courteous words toward spiritual elders.
After being praised/addressed by a forest sage, Rāma prepares to respond, showing ritual respect and speaking politely.
Vinaya (humility) and maryādā (propriety): Rāma’s strength is paired with self-control and respect for ascetics.