Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Determination of the Householder’s Dharma

Dāna: Types, Recipients, Timing, and Fruits

स्थित्यर्थादधिकं गृह्णन्ब्राह्मणो यात्यधोगतिम् । यस्तु याति न संतोषं न स स्वर्गस्य भाजनम्

sthityarthādadhikaṃ gṛhṇanbrāhmaṇo yātyadhogatim | yastu yāti na saṃtoṣaṃ na sa svargasya bhājanam

جو برہمن محض گزر بسر کی ضرورت سے زیادہ لے لیتا ہے وہ پستی کی حالت میں گرتا ہے۔ اور جو قناعت حاصل نہیں کرتا وہ جنت کا مستحق نہیں۔

स्थित्यर्थात्than what is needed for maintenance
स्थित्यर्थात्:
अपादान/तुलना (Ablative of comparison/तुलना)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th), एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः 'स्थित्यर्थम्' (for maintenance) इत्यस्य पञ्चमी — 'beyond/than what is for subsistence'
अधिकम्excess
अधिकम्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन; 'more/excess' (कर्म-विशेषण)
गृह्णन्taking
गृह्णन्:
कर्ता-विशेषण (Agent participle/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी — 'taking'
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन
यातिgoes
याति:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद — 'goes'
अधोगतिम्a downward state
अधोगतिम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootअधो (अव्यय) + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन; अव्ययीभाव/तत्पुरुषार्थे 'अधः-गति' — 'downward course'
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धे 'who'
तुhowever
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात; विशेषार्थे
यातिgoes/attains
याति:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
संतोषम्contentment
संतोषम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootसंतोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'he'
स्वर्गस्यof heaven
स्वर्गस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive: 'of heaven'
भाजनम्a fit recipient
भाजनम्:
प्रधानीय-नाम (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootभाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'fit recipient/vessel'

Unspecified (narratorial/teaching voice within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Taking beyond maintenance (sthity-artha) causes spiritual descent; contentment is the qualification for svarga.

Application: Adopt ‘maintenance-only’ ethics: budget for needs, cap wants, and redirect surplus to dāna/sevā; cultivate gratitude practices to stabilize santoṣa.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scale balances a small bowl labeled ‘sthiti’ against a heap of surplus grain and coins; as the heap grows heavier, the brāhmaṇa’s shadow elongates downward into a dark chasm marked ‘adhogati’. Above, a faint celestial gate glows but remains closed, opening only toward the figure who stands with empty hands and a peaceful face of santoṣa.","primary_figures":["brāhmaṇa (two contrasted depictions: grasping vs content)","personified Svarga gate (celestial threshold)"],"setting":"Symbolic moral landscape: a courtyard blending into a cosmic horizon with a luminous gate above and a shadowy descent below.","lighting_mood":"divine radiance with stark chiaroscuro","color_palette":["celestial white","lapis blue","burnt umber","antique gold","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: allegorical composition with a radiant svarga-dvāra at top, gold leaf brilliance; below, a brāhmaṇa holding surplus coins tipping a golden scale, with a dark downward path; rich reds and greens, ornate arch motifs, embossed gold for the gate and scale, didactic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: two vignettes in one frame—left: content brāhmaṇa with simple bowl; right: brāhmaṇa clutching surplus; a delicate celestial gate in the sky; soft gradients and fine linework, cool blues for heaven and earthy browns for descent.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; svarga gate as stylized lotus-arch; brāhmaṇa figures with expressive eyes; the ‘downward’ realm as patterned dark band; strong red/yellow/green palette with black contours emphasizing moral contrast.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus-gate motif representing svarga; surrounding border of lotuses and vines; two brāhmaṇa figures mirrored; surplus depicted as repeating coin/grain motifs; deep blue background with gold highlights, devotional-allegorical tone."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","temple bells","low mridangam pulse","brief resonant pause"]}

Sandhi Resolution Notes: स्थित्यर्थादधिकं = स्थित्यर्थात् अधिकम्; गृह्णन्ब्राह्मणो = गृह्णन् ब्राह्मणः; यात्यधोगतिम् = याति अधोगतिम्; यस्तु = यः तु.

B
Brāhmaṇa
S
Svarga

FAQs

It teaches restraint and non-greed: taking beyond one’s basic maintenance, especially for those expected to embody dharma, leads to spiritual decline; contentment (saṃtoṣa) is presented as essential virtue.

Because svarga is framed not merely as a reward for acquisition but as a result of inner discipline; without saṃtoṣa, desire remains unchecked, undermining merit and the capacity to enjoy or deserve higher states.

By limiting accumulation to genuine needs, practicing moderation in receiving gifts/wealth, and cultivating gratitude and satisfaction—virtues that support ethical living and spiritual progress.