Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Determination of the Householder’s Dharma

Dāna: Types, Recipients, Timing, and Fruits

तीक्ष्णतापं च तरति छत्रोपानत्प्रदो नरः । यद्यदिष्टतमं लोके यच्चास्यापेक्षितं गृहे

tīkṣṇatāpaṃ ca tarati chatropānatprado naraḥ | yadyadiṣṭatamaṃ loke yaccāsyāpekṣitaṃ gṛhe

جو شخص چھتری اور جوتے کا دان کرتا ہے وہ تیز جلتی گرمی سے پار ہو جاتا ہے؛ اور دنیا میں جو اسے سب سے زیادہ مطلوب ہو اور گھر میں جس کی وہ آرزو کرے، وہ اسے حاصل ہوتا ہے۔

तीक्ष्णतापम्sharp/harsh heat
तीक्ष्णतापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीक्ष्णताप (प्रातिपदिक; तीक्ष्ण + ताप)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; समासः कर्मधारयः (तीक्ष्णः तापः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
तरतिcrosses/overcomes
तरति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
छत्र-उपानत्-प्रदःgiver of umbrella and footwear
छत्र-उपानत्-प्रदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक) + उपानत्/उपानह् (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (छत्रस्य उपानतः च प्रदः = छत्रोपानत्प्रदः)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
यत्-यत्whatever
यत्-यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; पुनरुक्ति (correlative: whatever...)
इष्टतमम्most desired
इष्टतमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइष्टतम (प्रातिपदिक; इष्ट + तम)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (यत्-यत् इत्यस्य)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्
यत्whatever
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध-सूचक (and whatever...)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्
अपेक्षितम्desired/expected
अपेक्षितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपेक्ष् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (यत् इत्यस्य)
गृहेin (his) house
गृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Dāna that removes immediate distress (umbrella, footwear) yields both worldly fulfillment and protective merit.

Application: Keep a habit of season-appropriate giving—umbrellas in heat/rain, footwear, water, shade—especially to travelers, workers, and pilgrims; frame it as service to Nārāyaṇa dwelling in all.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sun-scorched road shimmers with heat as a compassionate donor offers a broad palm-leaf umbrella and sturdy sandals to a weary traveler. The air seems to cool around the act of giving, suggesting unseen merit flowing like a gentle breeze.","primary_figures":["benevolent householder donor","weary traveler/pilgrim","subtle presence of Vishnu as an aura or emblem (śaṅkha-cakra motif)"],"setting":"Dusty pilgrimage road near a wayside rest pavilion with a water pot and shade tree; distant temple spire faint on the horizon.","lighting_mood":"golden noon with a cooling halo around the gift","color_palette":["sun-bleached ochre","sandalwood beige","leaf-green","turquoise shade","golden amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a compassionate donor presenting a ceremonial umbrella (chatra) and ornate pādukā to a pilgrim under a stylized tree, Vishnu’s śaṅkha-cakra symbols glowing in the background, heavy gold leaf embellishment on ornaments and umbrella rim, rich reds and greens, gem-studded jewelry, symmetrical South Indian iconographic framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical roadside charity scene with delicate brushwork—donor offering umbrella and sandals to a tired traveler, heat-haze rendered softly, cool shadows under a tree, refined faces, distant riverbank and small shrine, gentle Himalayan palette with nuanced blues and greens.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—donor in traditional attire extending chatra and pādukā, stylized tree and temple lamp motif, Vishnu’s presence suggested by a radiant aureole and conch-disc emblems, red/yellow/green dominant palette, large expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: charity scene framed by lotus and floral borders, peacocks perched on a wayside tree, deep indigo background with gold highlights, subtle Krishna/Vishnu symbolism (conch-disc) blessing the act, intricate textile-like detailing and patterned ground."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["dry wind","distant temple bell","footsteps on dust","soft conch in the distance"]}

Sandhi Resolution Notes: छत्रोपानत्प्रदो = छत्र-उपानत्-प्रदः (समास); यच्चास्यापेक्षितं = यत् च अस्य अपेक्षितम्; यद्यदिष्टतमं = यत्-यत् इष्टतमम् (पुनरुक्ति-सम्बन्ध).

FAQs

The verse praises giving an umbrella (chatra) and footwear (upānat), presented as a meritorious form of dāna (charity).

It says the donor overcomes scorching heat and attains desired outcomes—both worldly wishes and household aspirations.

It emphasizes practical compassion: relieving others’ hardship (heat and rough travel) is spiritually meritorious and is said to return as wellbeing and fulfillment for the giver.