Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Determination of the Householder’s Dharma

Dāna: Types, Recipients, Timing, and Fruits

अर्चयेद्ब्राह्मणमुखे स गच्छेत्परमं पदम् । एषा तिथिर्वैष्णवी स्याद्द्वादशी शुक्लपक्षतः

arcayedbrāhmaṇamukhe sa gacchetparamaṃ padam | eṣā tithirvaiṣṇavī syāddvādaśī śuklapakṣataḥ

اگر برہمن کو رسم کا ‘مُکھ’ بنا کر پوجا کی جائے تو وہ پرم پد کو پاتا ہے۔ یہ تِتھی ‘وَیشنوِی’ کہلاتی ہے—شُکل پکش کی دوادشی۔

arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arc अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
brāhmaṇa-mukhein the presence (lit. mouth) of a brāhmaṇa
brāhmaṇa-mukhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa + mukha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (locative sense: 'in/at the mouth/face of a brāhmaṇa'); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
gacchetwould go/should attain
gacchet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam गम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
padamabode/state
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
eṣāthis (f.)
eṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tithiḥlunar day (tithi)
tithiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottithi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vaiṣṇavīVaiṣṇava (pertaining to Vishnu)
vaiṣṇavī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
syātwould be/is to be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
dvādaśīthe twelfth (tithi)
dvādaśī:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śukla-pakṣataḥfrom the bright fortnight
śukla-pakṣataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootśukla + pakṣa + tas (अव्यय-प्रत्यय)
Formतत्पुरुष-समास (śukla-pakṣa); तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb, 'from/on the side of'); अर्थ: 'from the bright fortnight'

Unspecified (narratorial/teaching voice within Svargakhaṇḍa context)

Concept: Worship offered through proper recipients and procedure culminates in paramam padam; Shukla-Dvadashi is singled out as ‘Vaishnavi’—especially dear to Vishnu.

Application: On Shukla Dvadashi, complete worship with respectful feeding/gifting to a worthy brāhmaṇa (or qualified Vaishnava), with humility and purity of intent.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bright-fortnight Dvadashi morning: a Vishnu altar glows with lamps while a learned brāhmaṇa sits as the honored ‘mukha’ of the rite, receiving sanctified offerings dedicated to Hari. Above, a subtle vision of Vaikuntha—lotus pathways and a radiant gate—suggests ‘paramam padam’ as the fruit of correct devotion and charity.","primary_figures":["Vishnu (as Purushottama)","brāhmaṇa recipient","Vaishnava householder devotee","attendant priest"],"setting":"Domestic shrine or small temple mandapa with a Vishnu murti, offering trays, water pot, and kusa grass; morning courtyard with rangoli and tulasi platform hinted in the periphery.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","turmeric yellow","emerald green","conch white","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Shukla-Dvadashi Vaishnavi scene—Vishnu on a pedestal with gold halo, devotee offering naivedya and dakshina to a seated brāhmaṇa as ‘mukha’; ornate arch, heavy gold leaf on jewelry and temple frame, rich reds/greens, gem-like highlights, a faint Vaikuntha gateway in the upper background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard ritual—soft dawn wash, delicate textiles, refined facial features; the brāhmaṇa receives offerings while Vishnu’s shrine glimmers; a translucent celestial vista of ‘paramam padam’ in the sky band; cool pastels with warm gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu with bold outlines and stylized ornaments, brāhmaṇa seated in profile receiving offerings; rhythmic lamp motifs; natural pigment palette with dominant yellows/reds/greens; temple-wall aesthetic emphasizing dharma and auspiciousness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vaishnavi Dvadashi celebration—central Vishnu with lotus motifs, surrounding border of marigolds and creepers; devotees offering bhoga and dakshina to a brāhmaṇa; peacocks and floral arabesques; deep blue background with gold detailing and intricate borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","morning birds","soft hand cymbals (manjira)"]}

Sandhi Resolution Notes: arcayed brāhmaṇamukhe: arcayet + brāhmaṇa-... (d→db in verse orthography). gacchet paramaṃ: t + p sandhi shown as gacchetparamaṃ. tithiḥ vaiṣṇavī: visarga sandhi in continuous recitation; written as tithirvaiṣṇavī. syāt dvādaśī: written as syāddvādaśī (t→d before voiced consonant).

B
Brāhmaṇa
V
Viṣṇu
D
Dvādaśī
Ś
Śukla-pakṣa

FAQs

It indicates performing worship or offering with a brāhmaṇa as the principal recipient/medium—treating the brāhmaṇa as the ‘mouth’ through which the rite is properly conveyed, a common Purāṇic idiom for sanctioned giving and honoring.

The verse explicitly identifies Śukla-pakṣa Dvādaśī as a Vaiṣṇava-associated tithi, aligning it with devotion to Viṣṇu and observances (vratas) that are traditionally linked to Dvādaśī.

It emphasizes reverence, proper ritual conduct, and charitable honoring of brāhmaṇas as a dharmic conduit, framing such worship as conducive to attaining the “supreme abode” (paramaṃ padam).