Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Prohibitions and Rules of Right Conduct (Ācāra): Theft, Speech, Purity, Residence, and Social Boundaries

तृणं काष्ठं फलं पुष्पं प्रकाशं वै हरेद्बुधः । धर्मार्थं केवलं प्राहुरन्यथा पतितो भवेत्

tṛṇaṃ kāṣṭhaṃ phalaṃ puṣpaṃ prakāśaṃ vai haredbudhaḥ | dharmārthaṃ kevalaṃ prāhuranyathā patito bhavet

دانشمند آدمی گھاس، لکڑی، پھل، پھول اور روشنی (چراغ کی لو) ہی لے سکتا ہے، وہ بھی صرف دھرم کے لیے؛ ورنہ وہ پَتِت ہو جاتا ہے۔

tṛṇamgrass
tṛṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottṛṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kāṣṭhamwood
kāṣṭham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
phalamfruit
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
puṣpamflower
puṣpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
prakāśamopenly
prakāśam:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootprakāśa (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbially: openly/in public)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक-अव्यय (emphatic particle)
haretshould take
haret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम
budhaḥa wise person
budhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dharma-arthamfor the sake of dharma
dharma-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुषार्थे (purpose): ‘धर्माय अर्थः’ → ‘for the sake of dharma’
kevalamonly
kevalam:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोग (only)
prāhuḥthey declared
prāhuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम; उपसर्गः ‘प्र’
anyathāotherwise
anyathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner: otherwise)
patitaḥfallen (morally)
patitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpatita (√pat धातु; क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (fallen/degraded)
bhavetwould become
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम

Unspecified (narratorial/teachings context within Svarga-khaṇḍa; exact speaker not provided in the input)

Concept: Even permissible taking becomes adharma if not strictly for dharma; restraint is the boundary between necessity and fall.

Application: Practice ‘need-only’ consumption; when borrowing/using communal or temple resources, do so transparently and only for service; avoid rationalizing convenience as righteousness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet forest hermitage at dawn: a thoughtful brāhmaṇa gathers only fallen twigs, a few fruits, and flowers, while a small oil lamp glows before a Viṣṇu altar. In the background, untouched trees and a calm path suggest restraint; a faint shadow of ‘fall’—a steep ravine—symbolizes the danger of taking beyond dharma.","primary_figures":["a contemplative brāhmaṇa/ṛṣi","Viṣṇu (as a small shrine icon or śālagrāma on altar)","forest hermitage attendants (optional)"],"setting":"āśrama edge near a woodland path; simple altar with lamp, tulasī pot (optional), and offering plate","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sandalwood beige","leaf green","lamp-flame amber","lotus pink","deep sapphire"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene Viṣṇu shrine with a glowing dīpa, a wise brāhmaṇa offering a few flowers and fruits, gold leaf halo around the deity icon, rich vermilion and emerald textiles, ornate arch (prabhāvali), gem-studded ornaments, emphasizing minimal offerings as sacred restraint.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate forest hermitage scene at sunrise, a restrained ascetic collecting fallen twigs and a single fruit, lyrical naturalism with fine brushwork, cool greens and soft ochres, distant hills and a winding path, refined facial features conveying ethical resolve.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm earth pigments, a small Viṣṇu sanctum with lamp-lit glow, the brāhmaṇa in simple white cloth holding flowers and fruit, stylized foliage, characteristic large eyes, red-yellow-green palette with sacred geometry borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lamp and offering tray before a small Viṣṇu/Śālagrāma altar, lotus and tulasī motifs framing the border, intricate floral patterns, deep indigo background with gold highlights, peacocks perched quietly to symbolize vigilance and purity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","forest birds","gentle wind in leaves","lamp crackle","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: हरेद्बुधः → haret budhaḥ; प्राहुरन्यथा → prāhuḥ anyathā.

FAQs

It teaches restraint: taking natural items is permitted only when it serves dharma (a legitimate religious or righteous necessity). Taking them for other motives leads to moral/spiritual fall.

It commonly implies light needed for basic religious or practical necessity—such as a lamp or flame—rather than luxury or hoarding.

Use resources minimally and with ethical intent: take only what is necessary and justified (especially for religious duties), avoiding appropriation driven by greed or convenience.