Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Duties and Conduct of the Graduate (Snātaka) and the Householder

नोपानहौ स्रजं चाथ पादुके च प्रयोजयेत् । उपवीतमलंकारं दर्शयन्कृष्णमाजिनम्

nopānahau srajaṃ cātha pāduke ca prayojayet | upavītamalaṃkāraṃ darśayankṛṣṇamājinam

جوتے، ہار اور پادوکا بھی استعمال نہ کرے؛ بلکہ یَجنوپویت (مقدس دھاگا) اور مناسب زیورات کے ساتھ ظاہر ہو، اور تپسوی کے لباس کے طور پر کرشن آجن (کالی ہرن کی کھال) نمایاں کرے۔

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
upānahaushoes/sandals
upānahau:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootupānah (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), द्विवचन
srajamgarland
srajam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsraj (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
athathen/also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (sequencing particle: ‘then/also’)
pādukesandals
pāduke:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpādukā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), द्विवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
prayojayetshould employ/use
prayojayet:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√yuj (युज्)
Formणिच्-प्रयोग (causative: प्र-योजय), विधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
upavītamsacred thread
upavītam:
Karma (कर्म/object; to be shown/worn)
TypeNoun
Rootupavīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
alaṃkāramornament/adornment
alaṃkāram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootalaṃkāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
darśayanshowing
darśayan:
Karta (कर्ता; agent in participial clause)
TypeVerb
Rootdarśayat (कृदन्त; √dṛś दृश्, णिच्)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘showing’ (concomitant action)
kṛṣṇamblack
kṛṣṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifying ājinam
ājinamanimal skin (deerskin)
ājinam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootājina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Unspecified (context-dependent; likely an instructive narrator/teacher voice within the Svargakhaṇḍa discourse)

Concept: Adopting markers of disciplined life—upavīta and kṛṣṇājina—signals commitment to Vedic restraint; avoiding footwear and decorative garlands emphasizes humility and tapas.

Application: Practice voluntary simplicity: reduce needless accessories, keep sacred duties visible (study, japa), and cultivate humility in public conduct.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A young dvija stands barefoot on cool earth, wearing the sacred thread across his chest and a black antelope-skin draped with austere elegance. He holds a palm-leaf manuscript and a japa-mālā, while sandals and a flower garland rest untouched beside a small fire altar, signifying chosen restraint.","primary_figures":["dvija (brahmacārin/ascetic)","ācārya (optional, seated)"],"setting":"Forest-edge gurukula clearing with a small yajña-kuṇḍa, kusa grass, and a low wooden seat.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["charcoal black","earth brown","kusa green","sunlit amber","bone white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: barefoot dvija with prominent yajñopavīta and kṛṣṇājina, holding palm-leaf scripture; sandals and garland placed aside near a small altar; gold leaf accents on the fire altar and ornaments, deep red-green architectural frame, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest gurukula with delicate foliage; the student barefoot, antelope-skin rendered with fine stippling; cool greens and browns, soft amber light; sandals and garland shown as quiet still-life symbols of restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized student with large expressive eyes; black antelope-skin patterned; ritual objects simplified yet iconic; warm yellow-red background with green accents, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border with lotus motifs; central austere figure barefoot with sacred thread; symbolic placement of unused sandals and garland; deep indigo ground with gold highlights, intricate vegetal patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["forest birds","crackling sacred fire","wind through leaves","soft mantra undertone"]}

Sandhi Resolution Notes: nopānahau → na + upānahau; cātha → ca + atha; darśayankṛṣṇamājinam → darśayan + kṛṣṇam + ājinam.

FAQs

It reflects a rule of ritual restraint and humility: avoiding footwear symbolizes simplicity and purity during a prescribed observance or sacred setting.

The upavīta marks eligibility and discipline for Vedic-ritual conduct and is presented as an appropriate emblem of regulated religious life.

It is a traditional ascetic garment associated with austerity (tapas) and self-control, indicating a vow-bound or renunciant mode of practice.