Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

The Duties and Conduct of the Graduate (Snātaka) and the Householder

स्वदुःखेष्वेव कारुण्यं परदुःखेषु सौहृदम् । दयेति मुनयः प्राहुः साक्षाद्धर्मस्य साधनम्

svaduḥkheṣveva kāruṇyaṃ paraduḥkheṣu sauhṛdam | dayeti munayaḥ prāhuḥ sākṣāddharmasya sādhanam

اپنے دکھ میں کرُونا اور دوسروں کے دکھ میں خیرخواہی—مُنیوں نے اسی کو ‘دَیا’ کہا ہے؛ یہی دھرم پر چلنے کا براہِ راست وسیلہ ہے۔

sva-duḥkheṣuin one’s own sufferings
sva-duḥkheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural; tatpuruṣa ‘in one’s own sufferings’
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
kāruṇyamcompassion
kāruṇyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāruṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
para-duḥkheṣuin others’ sufferings
para-duḥkheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Plural; tatpuruṣa ‘in others’ sufferings’
sauhṛdamfriendliness, goodwill
sauhṛdam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsauhṛda (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
dayācompassion/mercy
dayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdayā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
prāhuḥhave said/declare
prāhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√ah (धातु)
FormLiṭ (लिट्/perfect), Parasmaipada, 3rd Person, Plural
sākṣātdirectly
sākṣāt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय) ‘directly, manifestly’
dharmasyaof dharma
dharmasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
sādhanammeans/instrument
sādhanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsādhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; predicate/apposition to dayā

Unspecified (narratorial/gnomic statement within the Svargakhaṇḍa context)

Concept: Dayā is defined as compassionate sensitivity to suffering—one’s own and others’—and is declared a direct instrument of dharma.

Application: Convert empathy into action: speak kindly to someone distressed, offer food/medicine, donate time, and avoid harsh judgment. Begin japa with a brief prayer for the welfare of all beings to soften the heart.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate sage and a devotee distribute food and water to the suffering—an exhausted traveler, a grieving widow, and a hungry child—while a gentle aura suggests dharma becoming tangible. The scene subtly mirrors inner compassion: the giver’s heart is depicted as a lotus opening, radiating calm light.","primary_figures":["compassionate sage (muni)","devotee householder","suffering beings (traveler, widow, child)","symbolic Viṣṇu presence as protective aura"],"setting":"Roadside rest area near an āśrama or temple feeding hall (annakṣetra), with water pots, leaf plates, and a shaded tree; a small shrine in the background.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["honey gold","earth brown","lotus pink","sky blue","holy basil green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: annadāna scene with a sage and devotee serving food, gold-leaf halos and ornate borders, rich red-green garments, detailed vessels with gem-like highlights, a small Viṣṇu shrine glowing in the background, compassionate faces rendered in iconic South Indian style.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender roadside charity scene under a tree, delicate brushwork showing emotion in faces, cool blues and soft pinks, refined natural landscape, subtle lotus-heart motif near the giver, lyrical atmosphere of mercy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures in service postures, stylized leaf plates and water pots, expressive eyes conveying compassion, strong red/yellow/green palette, temple-wall composition with rhythmic decorative bands and a small shrine motif.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central service tableau framed by lotus vines and floral borders, deep blue ground with gold highlights, peacocks and cows as auspicious witnesses, temple-arch framing around a small Viṣṇu shrine, intricate textile detailing emphasizing dayā as sacred offering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft bells","human murmurs of gratitude","water being poured","gentle breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: svaduḥkheṣveva = sva-duḥkheṣu + eva (u+e → ve). sākṣāddharmasya = sākṣāt + dharmasya (t+d → dd).

FAQs

It defines dayā (mercy/compassion) as a practical, direct instrument of dharma—expressed as tenderness toward suffering and benevolent regard for others who suffer.

It presents compassion not as optional sentiment but as a sādhana (means/practice) that concretely establishes and sustains righteous conduct.

Cultivate inner softness toward pain and actively maintain goodwill toward those in distress; this disposition becomes the foundation for moral action and right living.