Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Praise of Pilgrimage (Tīrtha) and Prelude to the Greatness of Prayāga

तस्माद्द्विजपदं साक्षात्सर्वतीर्थमयं शुभम् । भजेतानुदिनं विद्वांस्तत्र तीर्थाधिकं भवेत्

tasmāddvijapadaṃ sākṣātsarvatīrthamayaṃ śubham | bhajetānudinaṃ vidvāṃstatra tīrthādhikaṃ bhavet

پس دانا کو چاہیے کہ وہ ہر روز براہِ راست مبارک اور تمام تیर्थوں سے معمور ‘دویج پد’ کی عبادت کرے؛ اس سے محض تیर्थ یاترا سے بھی بڑھ کر پُنّیہ حاصل ہوتا ہے۔

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), अपादानार्थक-प्रयोगः; ‘therefore/from that (reason)’
द्विजपदम्the feet/abode of a brāhmaṇa (dvija)
द्विजपदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘द्विजस्य पदम्’)
साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषण (adverb)
सर्वतीर्थमयम्consisting of all sacred places
सर्वतीर्थमयम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहिवत्-विशेषणार्थे ‘सर्वतीर्थैः मयम्/पूर्णम्’ (तत्पुरुष-प्रायः)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying dvijapadam)
भजेतshould worship/serve
भजेत:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अनुदिनम्daily
अनुदिनम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/अव्यय) + दिन (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्यय (adverb) ‘day by day’
विद्वान्a learned man
विद्वान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद (agent noun)
तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikaraṇa (देशाधिकरण/Place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), देशवाचक (locative adverb)
तीर्थाधिकम्more excellent than (other) tīrthas
तीर्थाधिकम्:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + अधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (‘तीर्थेभ्यः अधिकम्’/superior to tīrthas)
भवेत्would be/should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचन; परस्मैपदम्

Unspecified (narratorial/teaching voice within the Svarga-khaṇḍa dialogue context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: तस्माद् + द्विजपदम् → तस्माद्द्विजपदम्; साक्षात् + सर्वतीर्थमयम् → साक्षात्सर्वतीर्थमयम्; भजेत् + अनुदिनम् → भजेतानुदिनम्; विद्वान् + तत्र → विद्वांस्तत्र; (अर्थतः) ‘तस्मात्’ हेतु-अव्ययप्रयोगः।

FAQs

It asserts that a particular sacred locus called “Dvijapada” is ‘sarva-tīrtha-maya’—embodying the sanctity of all tīrthas—so devotion there is treated as equal to (or more than) visiting many pilgrimage sites.

By recommending anudina-bhajana (daily worship) for the vidvān (wise), it prioritizes consistent devotion and practice over occasional acts like travel-based pilgrimage.

Sustained discipline and sincere daily reverence are presented as spiritually superior to sporadic, external merit-seeking—encouraging steadiness, simplicity, and inner commitment.