Account of Various Sacred Tīrthas
Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy
ततो महेंद्रमासाद्य जामदग्न्यनिषेवितम् । रामतीर्थे नरः स्नात्वा वाजिमेधफलं लभेत्
tato maheṃdramāsādya jāmadagnyaniṣevitam | rāmatīrthe naraḥ snātvā vājimedhaphalaṃ labhet
پھر مہندر پہنچ کر—جو جامدگنیہ (پرشورام) کی سیوا سے معمور ہے—رام تیرتھ میں اشنان کرنے والا شخص اشومیدھ یگیہ کے برابر پُنّیہ پھل پاتا ہے۔
Unspecified (narratorial voice within a tīrtha-māhātmya passage; commonly framed in Padma Purāṇa as Pulastya speaking to Bhīṣma, but not explicit in this single verse).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: mountain
Sandhi Resolution Notes: महेंद्रमासाद्य = महेन्द्रम् + आसाद्य; जामदग्न्यनिषेवितम् = जामदग्न्य + निषेवितम्; वाजिमेधफलं = वाजिमेध + फलम्
It links a specific sacred landscape—Mahendra and Rāma-tīrtha—with Paraśurāma (Jāmadagnya), showing how Purāṇic tīrtha-māhātmya maps sanctity onto particular places through divine/heroic associations.
By presenting a simple devotional act (snāna at a revered tīrtha connected with a sacred figure) as yielding immense merit, it elevates accessible religious practice over complex ritual exclusivity, a common bhakti-friendly Purāṇic theme.
It encourages pilgrimage undertaken with faith and purity of intent, teaching that sincere, disciplined observances at holy places can cultivate inner merit comparable to grand public rites.