Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

लोभो न जायते येषां परदारेषु मानसे । ते यांति देवलोकं तु न यमं वैश्यसत्तम

lobho na jāyate yeṣāṃ paradāreṣu mānase | te yāṃti devalokaṃ tu na yamaṃ vaiśyasattama

جن کے دل میں پرائی بیوی کے بارے میں لالچ پیدا نہیں ہوتا، اے بہترین ویشیہ، وہ دیولोक (دیوتاؤں کے جہان) کو جاتے ہیں، یم کے دھام کو نہیں۔

लोभःgreed / lust
लोभः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
जायतेarises
जायते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्धसूचक
परदारेषुtoward others’ wives / in others’ wives
परदारेषु:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootपरदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; ‘परस्य दाराः’ षष्ठी-तत्पुरुष
मानसेin the mind
मानसे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यान्तिgo
यान्ति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
देवलोकम्to the world of the gods
देवलोकम्:
Karma (Goal)
TypeNoun
Rootदेवलोक (प्रातिपदिक; देव + लोक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष = ‘देवानां लोकः’
तुbut
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/विशेषार्थक)
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
यमम्Yama (realm of Yama)
यमम्:
Karma (Goal)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वैश्यसत्तमO best of Vaiśyas
वैश्यसत्तम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; कर्मधारय = ‘सत्तमः वैश्यः’

Unspecified (context not provided in the input excerpt)

Concept: Absence of lobha (covetous desire) toward others’ spouses leads to devaloka and bypasses Yama’s jurisdiction.

Application: Train contentment: gratitude practices, guarding the senses, and honoring others’ relationships; replace comparison with seva and prayer.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tranquil ascent: a man with a calm, untroubled face stands on a lotus path rising into Devaloka, while behind him a shadowy Yama silhouette fades like a bad dream. Celestial gardens bloom overhead, and the air is filled with a sense of lightness—desire released, fear dissolved.","primary_figures":["A contented dharmic man","Devas (as welcoming figures)","Yama (fading, symbolic)"],"setting":"Celestial garden terraces with flowering trees and lotus stairways; distant jeweled pavilions of Svarga.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sky blue","lotus pink","pale gold","mint green","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: lotus-stair ascent into a jeweled Svarga pavilion; devas offering garlands; the devotee-like man with gold-leaf halo; Yama’s dark form dissolving at the edge; rich reds/greens, ornate gold leaf, gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial garden with delicate blossoms; soft blue sky and pale gold architecture; the man’s serene expression; subtle fading shadow of Yama; fine brushwork and lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: devas in stylized poses, lotus stair motif, strong outlines; warm yellow aura around the man; Yama rendered as a subdued dark panel at the margin; temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-laden border, central lotus path to a blue-gold Svarga pavilion; garland-bearing attendants; peacocks and floral motifs; deep blue ground with gold highlights emphasizing purity and ascent."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft bells","gentle flute","tanpura drone","breeze through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: (विशेष सन्धि नहीं; देवलोकं = देवलोकम्)

Y
Yama
D
Devaloka

FAQs

It teaches mental restraint and fidelity: not allowing covetous desire to arise toward another person’s spouse is presented as a key ethical discipline.

Devaloka symbolizes a favorable post-death destination, while Yama represents judgment and punitive consequences; the verse contrasts outcomes tied to inner moral conduct.

It is a respectful address—“best among Vaiśyas”—showing the teaching is directed to a listener identified with the Vaiśya community, though the ethical principle is universal.