Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

अस्नायी यो नरस्तस्य विमुखा पितृदेवताः । स्नानहीनो नरः पापः स्नानहीनो नरोऽशुचिः

asnāyī yo narastasya vimukhā pitṛdevatāḥ | snānahīno naraḥ pāpaḥ snānahīno naro'śuciḥ

جو شخص غسل نہیں کرتا، اس سے پِتروں کے دیوتا رُخ موڑ لیتے ہیں۔ غسل کے بغیر انسان گناہگار ہے؛ غسل کے بغیر انسان ناپاک ہے۔

अस्नायीone who does not bathe
अस्नायी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- + snāyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); नञ्-प्रत्यय (negation prefix)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
नरःman
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन; सर्वनाम
विमुखाःturned away
विमुखाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimukha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
पितृदेवताःthe ancestral deities
पितृदेवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ + devatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष: पितॄणां देवताः
स्नानहीनःwithout bathing
स्नानहीनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsnāna + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: स्नानेन हीनः (devoid of bathing)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पापःsinful
पापः:
Pratijñā/Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्नानहीनःwithout bathing
स्नानहीनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsnāna + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अशुचिःimpure
अशुचिः:
Pratijñā/Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Roota- + śuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-प्रत्यय

Unspecified (narratorial instruction within Svargakhaṇḍa 31; traditional dialogue context not explicit from the single verse provided)

Concept: Without bathing, Pitṛs and deities turn away; asnāna marks a person as pāpī and aśuci.

Application: Maintain basic cleanliness before any prayer, tarpaṇa, or remembrance of ancestors; treat purity as respect toward both family lineage and the divine.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands unbathed and disheveled at a small household altar; behind him, faint ancestral figures turn their faces away like receding moonlight. In contrast, a water-pot and river imagery glow nearby, suggesting the simple act that restores connection and blessing.","primary_figures":["householder devotee","subtle translucent Pitṛ figures","a household deity icon (Viṣṇu/Nārāyaṇa) on a small altar"],"setting":"traditional courtyard with a tulasī platform hinted at the edge, a small śrāddha/tarpaṇa setup (kuśa, water vessel) awaiting purification","lighting_mood":"temple lamp-lit with shadowed edges","color_palette":["lamp amber","shadow umber","clean ivory","river blue","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: household altar scene with gold-leaf lamp glow, translucent Pitṛ figures rendered with soft halos turning away, ornate borders and rich reds/greens, detailed ritual objects (kalaśa, kuśa), Viṣṇu icon with gold embellishment emphasizing sacred order restored by purity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic courtyard, delicate rendering of faint ancestors like mist, warm lamp light against cool night-blue shadows, refined facial expressions showing remorse and resolve, meticulous depiction of ritual implements.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Pitṛ silhouettes with expressive eyes turned aside, bold outlines, warm ochre lamp glow, green-red palette, clear iconographic altar with Viṣṇu emblem, rhythmic patterns on floor and vessels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border with floral creepers, central household altar with lotus motifs, subtle ancestral forms in the background, deep indigo ground with gold highlights, devotional symmetry and textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["single temple bell","oil lamp crackle","soft water pour (tarpaṇa)","low drone","quiet pause after 'vimukhāḥ'"]}

Sandhi Resolution Notes: नरस्तस्य = नरः तस्य; नरोऽशुचिः = नरः अशुचिः.

P
Pitṛdevatāḥ (Pitṛs/ancestral deities)

FAQs

It frames bathing as a core practice of śauca (purity): without snāna a person is considered both impure and blameworthy (pāpa), implying daily cleanliness is a dharmic requirement.

Because ritual and bodily purity are treated as prerequisites for honoring the Pitṛs; neglecting snāna indicates a state of aśauca (impurity) that makes one unfit for ancestral rites and offerings.

The verse links personal discipline and cleanliness with moral accountability: neglect of basic self-purification is portrayed as both a spiritual lapse and a social-religious failing.