Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

प्रार्थर्यद्वैष्णवस्यान्नं प्रयत्नेन विचक्षणः । सर्वपापविशुद्ध्यर्थं तदभावे जलं पिबेत्

prārtharyadvaiṣṇavasyānnaṃ prayatnena vicakṣaṇaḥ | sarvapāpaviśuddhyarthaṃ tadabhāve jalaṃ pibet

دانشمند آدمی کو تمام گناہوں کی پاکیزگی کے لیے کوشش کرکے ویشنو کا اَنّ مانگنا چاہیے۔ اگر وہ میسر نہ ہو تو پانی ہی پی لے۔

prārthyahaving requested/after requesting
prārthya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootprārthya (कृदन्त; √arth/√prārth प्रार्थ्)
FormGerundive/णीयत् sense (to be requested), used adverbially with following object; (text has prārtharyad-, resolved as prārthya + yat)
yatwhich/that
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Napumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; relative pronoun referring to 'annam'
vaiṣṇavasyaof a Vaiṣṇava
vaiṣṇavasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana; genitive dependent on 'annam'
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; object (to be taken/consumed implied)
prayatnenawith effort
prayatnena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental of manner/means
vicakṣaṇaḥa discerning person
vicakṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvicakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; subject of implied injunction
sarva-pāpa-viśuddhi-arthamfor purification from all sins
sarva-pāpa-viśuddhi-artham:
Prayojana (प्रयोजन/purpose adjunct)
TypeNoun
Rootsarva + pāpa + viśuddhi + artha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; multi-member Tatpuruṣa: 'for the purpose (artham) of purification (viśuddhi) of all sins (sarva-pāpa)'
tad-abhāvein its absence
tad-abhāve:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (condition)
TypeNoun
Roottad + abhāva (प्रातिपदिक; तद् + अभाव)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; Tatpuruṣa: 'in the absence of that (food)'
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; object of drinking
pibetshould drink
pibet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (पा) (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada; injunction

Unspecified (narrative instruction within Svarga-khaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: Seek Vaiṣṇava food for total sin-purification; if unavailable, choose restraint—drink water rather than compromise purity.

Application: Prefer spiritually elevating company and food habits; when ideal options aren’t available, practice mindful simplicity (avoid harmful/impure choices).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A thoughtful seeker stands at a village edge near a small Vaiṣṇava home-temple, hands folded, requesting prasāda with humility. When none is available, he turns to a copper lotā, sipping water with disciplined calm, while a tulasī plant and a conch by the doorway silently witness his resolve.","primary_figures":["disciplined seeker (vicakṣaṇa)","householder Vaiṣṇava","Vishnu (small altar icon)"],"setting":"Simple courtyard with tulasī-vṛndāvana, doorway shrine, copper water pot, leaf plates stacked nearby.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["copper bronze","tulasī green","sandstone beige","lotus pink","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a humble seeker receiving (or requesting) Vaiṣṇava prasāda before a small Vishnu altar, with gold leaf highlighting the shrine, ornate arch, rich crimson-green garments, and a gleaming copper water pot symbolizing disciplined fallback to jala when prasāda is absent.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic courtyard scene with delicate lines; tulasī pedestal, a conch near the threshold, the seeker sipping water with serene restraint, pastel earth tones, and gentle morning light over a quiet village landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines; the seeker in añjali mudrā beside a copper lotā, tulasī rendered as rhythmic leaf patterns, Vishnu icon glowing with lamp flame, warm reds and yellows dominating the sacred domestic space.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional household setting framed by floral borders; tulasī and lotus motifs; the act of honoring prasāda (or choosing water) depicted as sacred discipline, deep blue background with gold accents and intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["pouring water","soft temple bell","distant birds","conch shell (faint)","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: prārtharyad- interpreted as prārthya + yat; vaiṣṇavasyānnaṃ = vaiṣṇavasya + annam; sarvapāpaviśuddhyarthaṃ = sarva-pāpa-viśuddhi-artham; tadabhāve = tad + abhāve.

V
Vishnu
V
Vaishnava

FAQs

It frames food received from a Vaiṣṇava as spiritually purifying, emphasizing the sanctifying influence of devotional association (satsaṅga) even through everyday acts like eating.

It suggests restraint and purity: if one cannot obtain sanctified or devotional food, one should avoid questionable intake and keep to something simple and non-harming like water.

Choose sources of sustenance carefully, value the company of the devout, and practice self-control when ideal options are unavailable.