Qualities of the Five Great Elements; Description of Sudarśana-dvīpa and Mount Meru
देवासुराणां सर्वेषां श्वेतः पर्वतमुच्यते । गंधर्वा निषधे नित्यं नीले ब्रह्मर्षयस्तथा
devāsurāṇāṃ sarveṣāṃ śvetaḥ parvatamucyate | gaṃdharvā niṣadhe nityaṃ nīle brahmarṣayastathā
تمام دیوتاؤں اور اسوروں کے لیے ‘شویت پربت’ (سفید پہاڑ) کہا جاتا ہے۔ نِشادھ پر گندھرو سدا رہتے ہیں، اور اسی طرح نیل پربت پر برہمرشی۔
Unspecified (narratorial voice within Svarga-khaṇḍa; broader dialogue context not provided in the input)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: mountain
Sandhi Resolution Notes: देव + असुराणाम् → देवासुराणाम् (द्वन्द्व-समाहारार्थे षष्ठी बहुवचन); पर्वतम् + उच्यते → पर्वतमुच्यते; ब्रह्मर्षयः + तथा → ब्रह्मर्षयस्तथा।
It assigns specific classes of beings to specific mythic mountains: Devas and Asuras to Śveta-parvata, Gandharvas to Niṣadha, and Brahmarṣis to Nīla-parvata—reflecting Purāṇic cosmography rather than modern physical geography.
Not directly. The verse functions primarily as a descriptive catalog of cosmic locations and the beings associated with them, typical of Svarga-khaṇḍa’s encyclopedic style.
The implied idea is ordered cosmos (ṛta/dharma): different beings have appropriate realms and stations, suggesting a structured universe where spiritual status and function correspond to particular domains.