Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra

Pilgrimage Merits

पुण्येन महता युक्तः स्वर्गलोके महीयते । यत्र योगीश्वरः स्थाणुः स्वयमेव वृषध्वजः

puṇyena mahatā yuktaḥ svargaloke mahīyate | yatra yogīśvaraḥ sthāṇuḥ svayameva vṛṣadhvajaḥ

عظیم پُنّیہ سے آراستہ ہو کر وہ سَورگ لوک میں معزز ہوتا ہے—وہاں جہاں یوگیوں کے ایشور، ستھانو، خود وِرش دھوج (شیو) قیام پذیر ہیں۔

पुण्येनby merit
पुण्येन:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; साधन/हेतु
महताgreat
महता:
Karana (करण/तृतीया)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; विशेषणम्—‘पुण्येन’
युक्तःendowed
युक्तः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) क्त कृदन्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; क्त (past participle) — ‘endowed/connected’
स्वर्गलोकेin the heavenly world
स्वर्गलोके:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootस्वर्गलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन; स्थानाधिकरण
महीयतेis glorified
महीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे—‘is honored/glorified’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण/देश)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय—देशवाचक (relative adverb: where)
योगीश्वरःLord of yogis
योगीश्वरः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootयोगीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; समासः—योगिनाम् ईश्वरः
स्थाणुःSthāṇu (Śiva)
स्थाणुः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootस्थाणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; शिवनाम
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (कर्ता—विशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय—स्वतन्त्रकर्तृवाचक (oneself)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय—निश्चय/अवधारण (indeed/only)
वृषध्वजःhe whose banner is the bull
वृषध्वजः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootवृषध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य ध्वजः वृषः सः’ (Śiva)

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Great merit (puṇya) gained through sacred practice results in honor in svarga; divine presence sanctifies place and practitioner.

Application: Let spiritual practice aim beyond status: cultivate puṇya through worship and restraint, and respect multiple forms of the divine while keeping one’s iṣṭa steady.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous tīrtha opens into a vision of svarga: celestial courtiers honor a purified pilgrim while, in the sanctum-like center, Śiva as Yogīśvara sits in still meditation, bull-banner rising behind him. The atmosphere blends ascetic silence with heavenly grandeur, suggesting that true elevation comes from inner steadiness.","primary_figures":["Śiva (Sthāṇu, Vṛṣadhvaja)","celestial attendants (gandharvas/apsarās)","pilgrim devotee"],"setting":"sacred tīrtha transitioning into a celestial court; a shrine-platform with meditation seat; banner with bull emblem","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ash white","midnight blue","silver","saffron","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva as Yogīśvara seated in meditation with gold leaf halo, Vṛṣadhvaja banner and Nandin motifs; celestial attendants offering garlands; ornate arch and patterned floor; rich reds/greens with heavy gold embellishment and gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Śiva on a rocky seat near a tīrtha, subtle celestial figures in the sky; cool blues and grays, delicate brushwork, refined faces, minimalistic yet lyrical Himalayan-like backdrop to convey yogic stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Śiva with bold outlines, tripuṇḍra and matted locks, seated in padmāsana; stylized banner and attendants; strong red-yellow-green palette with black contouring and sacred white ash tones.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating Śiva framed by lotus and floral borders; symmetrical attendants with garlands; deep indigo background with gold dots like stars; decorative bull-banner motif repeated in the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant conch shell","temple bells","low drone (tanpura)","soft thunder-like resonance","silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: स्वयमेव = स्वयम् + एव

Ś
Śiva
S
Sthāṇu
V
Vṛṣadhvaja

FAQs

The verse refers to Śiva—called Yogīśvara (lord of yogins), Sthāṇu (the steadfast one), and Vṛṣadhvaja (whose banner bears a bull).

It teaches that great merit results in honor and exaltation in Svarga (the heavenly realm), especially in a sacred context associated with Śiva.

Cultivating puṇya through righteous conduct and spiritual discipline leads to upliftment and esteem, aligning the individual with higher, divine realms.