Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra

Pilgrimage Merits

तत्र स्नात्वा नरो राजन्सोमलोकमवाप्नुयात् । सप्तसारस्वतं तीर्थं ततो गच्छेन्नराधिप

tatra snātvā naro rājansomalokamavāpnuyāt | saptasārasvataṃ tīrthaṃ tato gacchennarādhipa

اے راجن! وہاں غسل کرنے سے انسان سوم لوک کو پاتا ہے۔ پھر اے نرادھپ! وہ سَپت سارَسوت نامی مقدّس تیرتھ کی طرف روانہ ہو۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having bathed)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; संबोधन
सोमलोकम्Soma-world
सोमलोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसोम-लोक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अवाप्नुयात्would attain/should obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव+आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सप्तसारस्वतम्the sevenfold Sārasvata
सप्तसारस्वतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसप्त-सारस्वत (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying तीर्थम्)
तीर्थम्sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = 'thereafter/from there'
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नराधिपO lord of men (king)
नराधिप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर-अधिप (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; संबोधन

Unspecified (narrator addressing a king within a pilgrimage-description passage)

Concept: Specific tīrthas yield specific lokas; disciplined movement from one sacred ford to another is itself a dharmic path.

Application: Use ‘reward language’ as motivation but keep the aim higher: let pilgrimage inspire steadier sādhana—japa, charity, and devotion—so that merit matures into liberation-oriented bhakti.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Soma-tīrtha, a kingly pilgrim and attendants bathe as the sky opens into a luminous lunar pathway—an arc of pearly light leading upward, hinting at Soma-loka. In the distance, signposts and sages indicate the onward route to Saptasārasvata, where seven shimmering channels of Sarasvatī braid through a sacred grove.","primary_figures":["king (rājan/narādhipa)","pilgrims/attendants","Soma (celestial presence)","Sarasvatī (subtle presence at Saptasārasvata)"],"setting":"Two-part composition: foreground Soma-tīrtha ghat; background sacred grove with seven watercourses (Saptasārasvata)","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","lunar silver","deep indigo","river turquoise","marigold gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: royal pilgrim bathing at Soma-tīrtha, celestial Soma above with radiant halo; a luminous stairway of light to Soma-loka; background shows Saptasārasvata as seven stylized streams with lotus borders; heavy gold leaf for halos, celestial path, and water highlights; rich reds/greens for royal garments, ornate temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant king with attendants at a moonlit ford; soft celestial glow forming a path to the sky; distant grove with seven slender streams labeled by visual repetition; cool blues and silvers with warm gold accents, delicate brushwork and refined faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, patterned water bands; Soma deity in upper register, king in lower register performing snāna; seven-stream motif for Saptasārasvata with ornamental lotus borders; strong reds/yellows/greens balanced by indigo background, mural-panel symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central circular moon disc and Soma-loka aura above; foreground devotees at the ford; background seven Sarasvatī streams rendered as repeating lotus bands; intricate floral borders, peacocks and cows near the grove, deep blues with gold and white detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","flowing water","choral 'svasti' murmurs"]}

Sandhi Resolution Notes: राजन्+सोमलोकम्→राजन्सोमलोकम्; सोमलोकम्+अवाप्नुयात्→सोमलोकमवाप्नुयात्; गच्छेत्+नराधिप→गच्छेन्नराधिप

S
Soma
S
Saptasārasvata Tīrtha

FAQs

It presents tīrthas as a connected pilgrimage circuit: one bath at a specified site yields a stated spiritual result, and the pilgrim is then directed onward to the next named tīrtha (Saptasārasvata).

Rather than philosophical argument, it emphasizes devotional sacred practice—reverent bathing and pilgrimage to holy places—as a means to attain exalted realms such as Somaloka.

It encourages disciplined religious conduct: respectfully undertaking prescribed rites and continuing the pilgrimage in an orderly way, implying steadiness, purity, and commitment to dharma.