Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada

Paraśurāma’s Lakes

उषित्वा रजनीमेकामग्निष्टोमफलं लभेत् । ततो गच्छेत धर्म्मज्ञ ब्रह्मणः स्थानमुत्तमम्

uṣitvā rajanīmekāmagniṣṭomaphalaṃ labhet | tato gaccheta dharmmajña brahmaṇaḥ sthānamuttamam

ایک رات وہاں قیام کرنے سے اگنِشٹوم یَجْن کا ثواب ملتا ہے۔ پھر، اے دھرم کے جاننے والے، انسان برہما کے اعلیٰ دھام کو پہنچتا ہے۔

उषित्वाhaving stayed
उषित्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); उपसर्ग-रहित; ‘उषित्वा’ = ‘उषितः’ (PPP) से क्त्वा-रूप, अर्थः ‘निवसित्वा’
रजनीम्a night
रजनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरजनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
एकाम्one
एकाम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; रजनीम् विशेषयति
अग्निष्टोमफलम्the fruit of the Agniṣṭoma sacrifice
अग्निष्टोमफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम + फल (प्रातिपदिक-समास)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘अग्निष्टोमस्य फलम्’); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
लभेत्would obtain/should obtain
लभेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthen/from there
ततः:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (from there/then)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootधर्म + ज्ञ (प्रातिपदिक-समास)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘धर्मं जानाति’); पुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā/of Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
उत्तमम्supreme/excellent
उत्तमम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; स्थानम् विशेषयति

Unspecified (narratorial instruction within the Svargakhaṇḍa context)

Concept: Tīrtha-vāsa and simple observance can yield the fruit of elaborate Vedic sacrifice, and can elevate the pilgrim toward higher lokas.

Application: Undertake intentional ‘one-night vows’ at sacred places (or symbolic equivalents: temple vigil, japa-night, vrata-night) with purity, restraint, and remembrance; treat time spent in sacred company as transformative.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone pilgrim sits in disciplined stillness for a single night beside a sanctified water-edge, a small lamp flickering as constellations wheel overhead. In the sky above, the subtle vision of Brahmā’s radiant loka appears like a lotus-city, suggesting the unseen fruit ripening from simple observance.","primary_figures":["pilgrim (yātrika)","subtle vision of Brahmā (four-faced)","tīrtha-devatā (implied)"],"setting":"remote Himalayan/forest-edge tirtha with a stone ghat, kusa grass, and a modest shrine marker; night-vigil atmosphere","lighting_mood":"moonlit with divine radiance","color_palette":["indigo night","silver moonlight","lamp-flame amber","lotus pink","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a vigilant pilgrim seated on a stone ghat beside a sacred kund, brass oil lamp and conch nearby; above, Brahmā’s lotus-throne city rendered as a golden aureole with ornate arches; heavy gold leaf embellishment on halos and temple motifs, rich vermilion and emerald accents, gem-studded ornaments on the celestial vision, traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet night at a mountain tirtha, delicate brushwork showing pine silhouettes and a silver kund; the pilgrim wrapped in a shawl, hands in añjali; in the upper sky a translucent lotus-palace of Brahmā; cool blues and greys with lyrical naturalism and refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; the pilgrim at the water’s edge with stylized waves; above, Brahmā on a lotus with a broad golden prabhāmaṇḍala; temple-wall aesthetic, characteristic large eyes, dominant reds/yellows/greens with controlled indigo background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a sacred night-vigil by a lotus-filled kund, ornate floral borders and hanging lamps; celestial lotus motifs forming a mandala that opens into Brahmā’s loka; deep blues and gold, intricate patterns, peacocks perched on border vines, devotional ambience."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","night insects","gentle water lapping","distant conch shell","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: रजनीमेकामग्निष्टोमफलं = रजनीम् + एकाम् + अग्निष्टोमफलम् (म् + ए → मे; म् + अ → मा); स्थानमुत्तमम् = स्थानम् + उत्तमम् (म् + उ → मु)।

B
Brahmā
A
Agniṣṭoma (sacrifice)

FAQs

It states that staying for a single night (in the implied sacred context) yields the merit equal to performing the Agniṣṭoma sacrifice, and leads onward to Brahmā’s supreme abode.

Agniṣṭoma is a major Vedic Soma-sacrifice; invoking its “fruit” functions as a benchmark for very high ritual merit, highlighting the extraordinary efficacy of the prescribed act.

It emphasizes that dharmic conduct and prescribed sacred observances—even simple ones like a single-night stay—are portrayed as powerful means to attain great spiritual merit and higher realms.