Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

निमंत्रितांश्च पितर उपतिष्ठंति तान्द्विजान् । वायुभूतानि गच्छंति तथासीनानुपासते

nimaṃtritāṃśca pitara upatiṣṭhaṃti tāndvijān | vāyubhūtāni gacchaṃti tathāsīnānupāsate

جب پِتروں کو دعوت دی جائے تو وہ دِوِجوں (برہمنوں) کے پاس حاضر ہوتے ہیں۔ وہ ہوا کی مانند لطیف صورت اختیار کرکے آتے ہیں اور اسی طرح بیٹھے ہوئے لوگوں کے قریب رہ کر خدمت و تعظیم کرتے ہیں۔

nimaṃtritāninvited
nimaṃtritān:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootni-mantr (धातु) → nimaṃtrita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (PPP) विशेषणम्; पुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
pitaraḥthe ancestors (pitṛs)
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्
upatiṣṭhantiapproach/stand near
upatiṣṭhanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-sthā (धातु)
Formलट् (Present) प्रथमपुरुषः बहुवचनम्; परस्मैपदम्
tānthose
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्; सर्वनाम
dvijāntwice-born (Brahmins)
dvijān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्
vāyu-bhūtānihaving become like air / in the form of air
vāyu-bhūtāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + bhūta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (vāyur iva/ vāyurūpāṇi—sense: 'having become air'); नपुंसकलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्
gacchantigo
gacchanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलट् (Present) प्रथमपुरुषः बहुवचनम्; परस्मैपदम्
tathāthus/so
tathā:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (thus/so)
āsīnānseated (persons)
āsīnān:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootāsīna (प्रातिपदिक; √ās PPP/adj)
Formभूतकृदन्त-विशेषणम्; पुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्
upāsateattend upon / worship
upāsate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-ās (धातु)
Formलट् (Present) प्रथमपुरुषः बहुवचनम्; आत्मनेपदम्

Unspecified (narrative instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa; speaker not explicit from the single verse excerpt)

Concept: Pitṛs respond to invitation and offerings, arriving in subtle form; ritual hospitality is metaphysically real, not merely symbolic.

Application: Perform remembrance and gratitude practices with sincerity; treat ritual guests (and unseen beneficiaries) as truly present—cultivate reverence and mindfulness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Seated brāhmaṇas receive offerings while the air around them shimmers with translucent, wind-like silhouettes—Pitṛs in subtle form—hovering close, attentive and serene. The scene emphasizes the invisible made visible: faint swirls of incense smoke become ancestral presences, as if the ritual breath itself has taken shape.","primary_figures":["seated brāhmaṇas (dvijas)","Pitṛs in airy subtle form (semi-transparent)","yajamāna offering water and sesame"],"setting":"Śrāddha seating area with kusa mats, incense, sesame, and water vessels; a quiet, sanctified domestic hall.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","smoke silver","indigo shadow","brass gold","pale lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seated dvijas with crisp iconographic posture, gold-leaf highlights on vessels and borders, and ethereal Pitṛ forms rendered as translucent silver-white swirls with delicate gold outlines, incense smoke curling upward like halos, rich maroon backdrop and ornate arch framing the ritual space.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy Pitṛ presences painted as faint watercolor-like veils near the seated brāhmaṇas, delicate brushwork for smoke and light, soft indigo and pearl palette, intimate interior with refined details of kusa grass and small bowls of sesame-water.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines for human figures, stylized gray-white aura shapes behind and above the seated dvijas to indicate Pitṛs, warm ochre background, patterned borders, temple-wall composition with rhythmic repetition of seated forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional composition with swirling gold patterns above the seated row, lotus and floral borders, deep blue ground, brass vessels and offerings stylized, Pitṛ presence suggested through ornate, cloud-like motifs rather than literal faces, intricate detailing throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["incense crackle","soft mantra hum","gentle bell","breath-like wind hush","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: निमंत्रितांश्च = निमंत्रितान् + च; तान्द्विजान् = तान् + द्विजान्; तथासीनानुपासते = तथा + आसीनान् + उपासते

P
Pitṛs (ancestors)
D
Dvija (twice-born)

FAQs

It states that when properly invited, the Pitṛs approach and remain present in a subtle, air-like form—implying ritual accessibility and nearness during ancestral offerings.

In Purāṇic ritual theory, dvijas (especially brāhmaṇas) act as qualified recipients and ritual conduits in śrāddha; honoring them is treated as a way of honoring the ancestors.

Ritual hospitality and respectful invitation matter: disciplined conduct toward qualified guests and proper performance of ancestral rites are presented as means to support lineage-dharma and gratitude to forebears.