Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Somārcana — Worship and Pacification of Soma (Moon) within Graha-Rites

आकृष्णेनेति मंत्रेण मूलकेनाथ शांतये । जुहुयादाज्ययुक्ताभ्यामभीष्टफलहेतवे

ākṛṣṇeneti maṃtreṇa mūlakenātha śāṃtaye | juhuyādājyayuktābhyāmabhīṣṭaphalahetave

صلح و تسکین کے لیے “آکْرِشْنینیتی” منتر کے ساتھ، مُولَک (اصل) منتر کو سہارا بنا کر، گھی ملی آہوتی دے؛ اور مطلوبہ پھل کے حصول کے لیے اسی طرح نذرِ آتش کرے۔

आकृष्णेनwith (the word/mantra) ‘ākṛṣṇa’
आकृष्णेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; मन्त्र-नामरूपेण
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
मन्त्रेणby the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
मूलकेनwith a radish/root (as offering)
मूलकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूलक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle)
शान्तयेfor pacification
शान्तये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
Kriya (Injunctive action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
आज्ययुक्ताभ्याम्with two (offerings) mixed with ghee
आज्ययुक्ताभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआज्य (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन; समासः—आज्येन युक्ते (ghee-mixed)
अभीष्टफलहेतवेfor obtaining the desired result
अभीष्टफलहेतवे:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअभीष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; समासः—अभीष्टस्य फलस्य हेतुः (cause of desired fruit)

Unspecified (instructional/narrative voice within the Adhyaya)

Concept: Śānti is achieved through correctly voiced mantra and properly offered ājya-homa, aimed at iṣṭa-phala (desired outcomes).

Application: Use structured spiritual practice when distressed: consistent japa, simple offerings, and ethical restraint; focus on correctness and intention rather than panic.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A calm officiant sits before a glowing homa fire, pouring a thin stream of ghee as the mantra ‘ākṛṣṇeneti’ appears as faint golden script rising with the smoke. The atmosphere is still and focused, suggesting pacification—like ripples settling on a lake after wind.","primary_figures":["a ritual officiant (ṛtvik)","Agni (as sacred fire presence, symbolic)"],"setting":"Clean yajña space with homa-kuṇḍa, ghee vessel, ladle, kusa grass seat, and a manuscript or mantra board","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["amber","ghee gold","ash white","sage green","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-up ritual composition—square homa-kuṇḍa with thick gold-leaf flames, ornate ghee pot and ladle; mantra syllables rendered as decorative gold calligraphy in the smoke; deep maroon background, traditional borders, jewel-toned highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scene with delicate smoke curls carrying faint script; soft natural light filtering through trees; refined utensils and calm facial expression; muted earth tones with a warm fire-glow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized priest and homa-kuṇḍa with bold outlines; flame rendered in layered reds/yellows; mantra as patterned bands in the smoke; temple-wall palette and ornamental framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical yajña vignette framed by lotus borders; smoke forming a circular mandala with mantra motifs; deep indigo ground with gold accents, textile-like intricacy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","gentle bell at mantra start","steady breath pauses","soft tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: आकृष्णेनेति → आकृष्णेन इति. मूलकेनाथ → मूलकेन अथ (एन + अ → एनाथ). जुहुयादाज्ययुक्ताभ्यामभीष्टफलहेतवे → जुहुयात् आज्ययुक्ताभ्याम् अभीष्टफलहेतवे (त् + आ → दा-लेखन; पदसन्धि).

FAQs

It prescribes a śānti-oriented homa: offering oblations into fire while reciting the mantra phrase “ākṛṣṇeneti,” using the mūlaka (root-mantra) and adding ghee (ājya) to the offering.

The verse states two aims: pacification/appeasement (śānti) and the attainment of the desired fruit (abhīṣṭa-phala).

It emphasizes disciplined, intention-aligned action: desired outcomes are pursued through prescribed means, with a pacific (śānti) orientation rather than aggression—suggesting restraint and ritual order in seeking results.