Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

विशिष्टाकारवान्मुंडी स कमंडलुपुस्तकः । वेणुदंडकृतावेशः पवित्रक खनित्रकः

viśiṣṭākāravānmuṃḍī sa kamaṃḍalupustakaḥ | veṇudaṃḍakṛtāveśaḥ pavitraka khanitrakaḥ

اس کی ہیئت نرالی تھی؛ سر منڈا ہوا، ہاتھ میں کمندلو اور کتاب۔ بانس کا عصا لیے ہوئے تھا، اور ساتھ کُش گھاس کی پاک انگوٹھی اور ایک چھوٹی کدال بھی تھی۔

विशिष्टाकारवान्having a distinctive form
विशिष्टाकारवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविशिष्ट (कृदन्त/विशेषण) + आकार (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘विशिष्टः आकारः यस्य सः’ (having a distinctive form)
मुंडीshaven-headed (ascetic)
मुंडी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुंडिन्/मुंडी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘मुंडी/मुंडिन्’ = मुण्डितशिराः (shaven-headed ascetic)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
कमण्डलुपुस्तकः(bearing) a water-pot and a book
कमण्डलुपुस्तकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक) + पुस्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्वन्द्वसमासः (itaretara)—‘कमण्डलुश्च पुस्तकं च’ (water-pot and book)
वेणुदण्डकृतावेशःhaving an entranced/possessed state caused by a bamboo staff
वेणुदण्डकृतावेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेणु (प्रातिपदिक) + दण्ड (प्रातिपदिक) + कृत (कृ धातु, क्त कृदन्त) + आवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुषभावः—‘वेणुदण्डेन कृतः आवेशः यस्य सः’ (one whose ‘possession/fit’ is caused by a bamboo staff)
पवित्रकः(with) a sacred ring/grass ring
पवित्रकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपवित्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘पवित्रक’ = पवित्रं/पवित्रधारकः (sacred ring/grass ring; purifier)
खनित्रकः(with) a spade/digging tool
खनित्रकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखनित्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘खनित्रक’ = खनित्रं (spade/digging tool)

Narrator (context not explicit in the single verse)

Concept: External marks of austerity and learning can signal discipline, but Purāṇic narratives also warn that appearances may be strategic; true dharma is measured by intention and restraint.

Application: Adopt simple disciplines (cleanliness, study, measured speech) while remaining discerning about mere external display; align ritual purity with compassion and self-control.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A striking ascetic figure appears with a shaven head and a distinctive, almost theatrical austerity: a kamaṇḍalu at his side, a sacred book held close, and a bamboo staff resting in his hand. A kuśa-grass pavitra ring and a small spade suggest ritual purity and forest rites, while his watchful stance hints that this ‘muni’ may be more than he seems.","primary_figures":["Ascetic-disguised figure (muni-veśa)"],"setting":"Forest path near a simple hermitage boundary—leaf hut silhouettes, a small fire-pit area, scattered kuśa grass.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ochre","sage green","warm brown","ivory","muted gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an ascetic with shaved head holding a kamaṇḍalu and pustaka, bamboo staff upright, kuśa pavitra ring clearly visible; gold leaf accents on the book edges and ornaments, rich earthy reds/greens, ornate border with ritual motifs (darbha, lotus, conch).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene dawn forest with a muni-like figure on a narrow path, delicate rendering of the kamaṇḍalu and bamboo staff, soft ochres and cool greens, refined facial expression suggesting hidden intent, lyrical hermitage details in the background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; the ascetic’s implements (kamaṇḍalu, pustaka, daṇḍa, pavitra, khaṇitra) arranged iconically; warm ochre skin tones, green patterned forest, temple-wall aesthetic with strong compositional clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central ascetic figure framed by intricate floral borders and lotus motifs; earthy palette with deep blue accents; decorative kuśa patterns and stylized hermitage elements, devotional ornamentation even for a narrative character."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["morning birds","water in a pot (gentle slosh)","soft footsteps","temple bells (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: विशिष्टाकारवान्मुंडी = विशिष्टाकारवान् + मुंडी; वेणुदंडकृतावेशः = वेणु + दण्ड + कृत + आवेशः (समास); अन्यत्र स्पष्टसन्धिः न्यूनः।

FAQs

The verse describes an ascetic figure by listing his distinctive appearance and the items he carries—water-pot, book, bamboo staff, a kuśa-grass ring, and a small spade.

They signify an ascetic’s disciplined, ritually mindful life: the kamaṇḍalu is associated with simplicity and purity, while the pavitraka (kuśa ring) is used in rites to maintain ritual cleanliness.

It implies the ideal of disciplined simplicity—learning (pustaka) combined with restraint and purity (ascetic emblems), suggesting that knowledge and conduct should go together.