Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

पितामहं समाराध्य यावद्वर्षायुतं पुनः । तपःप्रभावाद्देवेशः संतुष्टः पद्मसंभवः

pitāmahaṃ samārādhya yāvadvarṣāyutaṃ punaḥ | tapaḥprabhāvāddeveśaḥ saṃtuṣṭaḥ padmasaṃbhavaḥ

اس نے دس ہزار برس تک پِتامہہ برہما کی باقاعدہ آرادھنا کی؛ اور اس تپسیا کی قوت سے دیوؤں کے ایشور، پدم سمبھَو (کنول سے جنما) برہما خوش ہو گیا۔

पितामहम्Pitāmaha (Brahmā/grandsire)
पितामहम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समाराध्यhaving worshipped
समाराध्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-राध् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (absolutive/gerund) = having propitiated/worshipped
यावत्for as long as
यावत्:
Sambandha (Extent marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/अवधि) = ‘as long as/for the extent of’
वर्षायुतम्a myriad of years (ten thousand years)
वर्षायुतम्:
Karman (Measure/extent as object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष + अयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वर्षाणाम् अयुतम् = ten-thousand years)
पुनःagain, further
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = again/further
तपःप्रभावात्due to the power of austerity
तपःप्रभावात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतपस् + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसः प्रभावः)
देवेशःLord of the gods
देवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् ईशः)
संतुष्टःpleased
संतुष्टः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसम्-तुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘pleased/satisfied’
पद्मसंभवःthe lotus-born (Brahmā)
पद्मसंभवः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्म + संभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सप्तमी/पञ्चमी-तत्पुरुषसदृशः (पद्मात् संभवः = born from the lotus)

Unspecified narrator (contextual narration within Sṛṣṭikhaṇḍa; exact dialogue pair not identifiable from single verse)

Concept: Sustained tapas, performed with discipline and purity, generates spiritual potency that draws divine grace; divine satisfaction is portrayed as responsive to sincere effort.

Application: Commit to long-term practice rather than quick results; measure progress by steadiness and integrity, not immediate outcomes.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"After ages of austerity, the sky above the lake opens into a luminous vision: Brahma, the lotus-born, appears seated upon a radiant lotus, four faces calm and benevolent. The ascetic kneels with folded hands, surrounded by a subtle aura of heat-haze from tapas, as divine approval descends like golden pollen.","primary_figures":["Brahma (Padma-sambhava)","ascetic practitioner (unnamed)","celestial attendants (gandharvas/apsaras, subtle)"],"setting":"Lakeside tirtha with lotus blooms; the air shimmering with tapas; a celestial opening in the sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","lotus pink","pearl white","sky blue","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahma on a grand lotus with heavy gold-leaf halo and embossed ornaments, four-faced iconography, ascetic below in namaskara, rich reds/greens, gem-like detailing, ornate arch frame and gilded lotus petals.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: soft celestial apparition of Brahma above a calm lake, delicate lotus rendering, ascetic in humble posture, pastel sky blues and pinks, refined facial features, gentle glow effects and lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahma with bold outlines and characteristic eyes, seated on stylized lotus, strong yellow-red-green palette, ascetic below, temple-wall narrative symmetry, minimal background with symbolic radiance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-centric composition with Brahma emerging from a central lotus medallion, intricate floral borders, deep blue background with gold highlights, symmetrical attendants, devotional textiles aesthetic with fine patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft celestial chimes","gentle wind over water"]}

Sandhi Resolution Notes: यावद्वर्षायुतम् = यावत् + वर्षायुतम्; तपःप्रभावाद्देवेशः = तपःप्रभावात् + देवेशः; पद्मसंभवः (समासः पद्म + संभव).

B
Brahmā (Pitāmaha, Padma-sambhava)

FAQs

It presents tapas as a spiritually efficacious force: sustained discipline and austerity generate a transformative “power” (tapaḥ-prabhāva) that can win divine satisfaction and grant results in cosmic or spiritual aims.

Both epithets refer to Brahmā: Pitāmaha means “Grandfather” (ancestor of beings), and Padma-sambhava means “Lotus-born,” recalling his emergence associated with the lotus in creation imagery.

It implies perseverance and sincerity in practice: long-term, focused worship and discipline—rather than haste—are portrayed as the means by which divine grace and approval are attained.