Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

बालभावान्मया किंचिदुद्यतश्चरणः सकृत् । मनुना वार्यमाणापि मम शापमदाद्विभो

bālabhāvānmayā kiṃcidudyataścaraṇaḥ sakṛt | manunā vāryamāṇāpi mama śāpamadādvibho

بچپنے کے سبب میں نے ایک بار ذرا سا پاؤں اٹھا لیا تھا۔ منو نے روکا بھی، پھر بھی اس نے مجھے شاپ دے دیا، اے پروردگار۔

बालभावात्due to childishness
बालभावात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबालभाव (प्रातिपदिक; बाल + भाव)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; हेत्वर्थ (cause)
मयाby me
मया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
किंचित्a little; somewhat
किंचित्:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिंचित् (सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formपरिमाण/अल्पत्ववाचक-अव्यय (indefinite particle)
उद्यतःraised; lifted
उद्यतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद् + यत (कृदन्त; यत् धातु/यम् धातु-सम्भव)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (of चरणः)
चरणःfoot
चरणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: once)
मनुनाby Manu
मनुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
वार्यमाणाbeing restrained; being prevented
वार्यमाणा:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) → वार्यमाण (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/मान), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मणि/आत्मनेपद-भावः; विशेषण (of छाया understood)
अपिeven though
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपवाद/समुच्चयार्थक-अव्यय (particle: even/though)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
शापम्curse
शापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
अदात्gave; uttered (a curse)
अदात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfective past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विभोO mighty one
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Unclear from provided single-verse context (likely a narrator recounting an incident to a deity addressed as 'vibho')

Concept: Acknowledging one’s immaturity and partial fault is the beginning of dharmic repair; intent and proportion matter in judgment.

Application: Own your mistakes without defensiveness; seek proportional resolution rather than escalating blame.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contrite figure (Yama or the reporting speaker) gestures toward his slightly raised foot, illustrating the ‘small’ childish act that sparked a grave chain of events. Manu appears in the background with a restraining hand, while the addressed ‘Vibhu’ is suggested as a luminous presence—an authority beyond the quarrel.","primary_figures":["Yama (or the reporting speaker)","Manu","Vibhu (implied higher authority presence)"],"setting":"a quiet tribunal-like space with a luminous focal point suggesting divine oversight","lighting_mood":"soft, judgment-hall glow with a calm central radiance","color_palette":["soft amber","pale ivory","deep blue","muted maroon","silver grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central contrite figure indicating the lifted foot, Manu behind in a restraining gesture; a radiant ‘Vibhu’ aura or throne-like light at the top center; gold leaf rays, rich reds/greens, ornate borders, symbolic lotus and dharma motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle narrative clarity—foreground confession, background Manu’s restraint; cool blues and warm amber highlights; refined faces, minimal architecture, a soft haloed light suggesting the unseen Lord/authority.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, didactic composition with clear gestures; warm yellow-red palette; Vibhu indicated by a stylized radiant mandala; emphasis on moral instruction through posture and eye expression.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: confession scene framed by floral borders; deep blue ground with gold; lotus-vines curling toward a central radiant disc (Vibhu); small narrative figures arranged in balanced symmetry, intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft bells","silence","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: बालभावात् + मया → बालभावान्मया; किंचित् + उद्यतः + चरणः → किंचिदुद्यतश्चरणः; शापम् + अदात् → शापमदात्.

M
Manu

FAQs

It depicts how a moment of childish behavior led to a consequential curse, underscoring moral causality and the seriousness of restraint in dharmic narratives.

Manu is a paradigmatic lawgiver and progenitor figure in Purāṇic tradition; his cursing functions as a narrative mechanism showing that even small misconduct can produce lasting karmic outcomes.

It highlights self-control (especially over impulsive actions) and suggests that authority figures may enforce dharma even when one’s wrongdoing is framed as childish or minor.