Previous Verse
Next Verse

Shloka 146

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

और्वस्तुष्टस्तयोः प्रादाद्यथेष्टं वरमुत्तमम् । एका षष्टिसहस्राणि सुतमेकं तथापरा

aurvastuṣṭastayoḥ prādādyatheṣṭaṃ varamuttamam | ekā ṣaṣṭisahasrāṇi sutamekaṃ tathāparā

دونوں سے خوش ہو کر اوروَ نے ان کی خواہش کے مطابق بہترین ور دیا۔ ایک کو ساٹھ ہزار بیٹے ملے، اور دوسری کو اسی طرح ایک بیٹا عطا ہوا۔

और्वःAurva (sage)
और्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऔर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Kriyāviśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तयोःof those two (wives)
तयोः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन; सर्वनाम
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
यथाas
यथा:
Sambandha-bodhaka (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (manner)
इष्टम्desired
इष्टम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
वरम्boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
एकाone (of them)
एका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (स्त्री) ‘one (woman)’
षष्टिसहस्राणिsixty-thousands
षष्टिसहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषष्टि + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; द्विगु-समासः (षष्टिः सहस्राणि)
सुतम्a son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
एकम्one
एकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
तथाlikewise
तथा:
Sambandha-bodhaka (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारवाचक
अपराthe other (one)
अपरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (स्त्री) ‘the other (woman)’

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific dialogue-speaker not explicit in this single verse)

Concept: Grace (anugraha) follows sincere approach; boons shape karmic trajectories and social continuity through progeny.

Application: Seek blessings with humility; treat family responsibilities as dharma, not entitlement; remember that outcomes (even ‘desired’ ones) carry future duties.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sage Aurva, radiant with tapas, sits beside a small sacrificial fire as two queens bow with folded hands. From his palm, a luminous boon seems to flow like a stream of light, splitting into two—one becoming a vast constellation of infant forms, the other a single child glowing with destined prominence.","primary_figures":["Sage Aurva","two queens (unnamed consorts)","sacrificial fire (agni)"],"setting":"Forest āśrama with kusa grass seats, water pot, and a quiet hermitage grove; subtle celestial omens in the sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron gold","ash-white","deep forest green","vermillion","pearl silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sage Aurva seated on a carved wooden pedestal before a small homa-kunda, right hand raised in boon-giving mudrā; two richly adorned queens kneel with añjali; stylized aura halos with heavy gold leaf, gem-studded crowns, rich maroon and emerald textiles, ornate South Indian jewelry, embossed floral borders, sacred fire rendered with gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A serene Himalayan-like hermitage clearing with delicate trees and a thin stream; Aurva as a calm ascetic with soft shading, the queens in refined garments; the boon visualized as faint luminous threads; cool palette with lyrical naturalism and fine facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold black outlines, Aurva with large expressive eyes and matted hair, queens with traditional ornaments; flat yet vibrant fields of red, yellow, and green; homa fire central; symmetrical composition like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Devotional tableau with ornate floral borders and lotus motifs; the boon depicted as lotus petals multiplying into many buds and one central lotus; deep indigo background with gold detailing, peacocks perched on vines, intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","crackling sacrificial fire","forest birds","gentle silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: और्वस्तुष्टः = और्वः + तुष्टः; प्रादाद्यथेष्टम् = प्रादात् + यथा + इष्टम्; वरमुत्तमम् = वरम् + उत्तमम्; तथापरा = तथा + अपरा.

A
Aurva

FAQs

Aurva is a revered ṛṣi in Purāṇic tradition; the verse states he is pleased with two recipients and therefore grants them a boon according to their desire.

Aurva grants an excellent boon: one woman obtains sixty thousand sons, while the other obtains a single son.

The verse highlights the Purāṇic motif that sincere conduct and devotion (being “pleasing” to a sage) can yield results aligned with one’s intentions, though the outcomes may differ in scale (many offspring versus one).