Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

साब्रवीद्विस्मृताहं च सर्वमेव तपोधन । आत्मानं त्वां च भर्त्तारं कुलं च वद मेनघ

sābravīdvismṛtāhaṃ ca sarvameva tapodhana | ātmānaṃ tvāṃ ca bharttāraṃ kulaṃ ca vada menagha

اس نے کہا: “اے تپسیا کے خزانے والے رشی، میں سب کچھ بھول گئی ہوں۔ مجھے میرے بارے میں، تمہارے بارے میں بھی، میرے شوہر کے بارے میں اور میرے خاندان کے بارے میں بتاؤ، اے ابر سیاہ!”

साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विस्मृताforgetful, having forgotten
विस्मृता:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvismṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √smṛ + vi, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (सर्वम् एव) कर्मरूपेण
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
तपोधनO treasure of austerity (ascetic)
तपोधन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roottapo-dhana = tapas + dhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; संबोधन
आत्मानम्myself/self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
भर्त्तारम्husband, lord
भर्त्तारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कुलम्family, lineage
कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
वदtell, speak
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेनघO Menagha (name)
मेनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmenagha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; संबोधन (सम्बोधित-नाम)

A woman (unnamed in this single verse) addressing an ascetic

Concept: In crisis of identity, one turns to tapas and wisdom as a refuge; the ascetic becomes a living ‘tīrtha’ of counsel.

Application: When confused or overwhelmed, seek guidance from disciplined, ethical mentors; ask clear questions about self, duties, and relationships.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disoriented noblewoman stands at the edge of a hermitage clearing, her gaze searching and tear-bright, hands folded in supplication. Before her sits an ascetic radiant with tapas, calm as a still lake, as if holding the thread of her forgotten life in his silence.","primary_figures":["Ilā (unnamed woman in verse)","an ascetic (tapo-dhana)"],"setting":"forest hermitage with kusa grass seat, simple hut, sacred fire, flowering vines and deer at a distance","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth-ochre","leaf green","smoke gray","saffron","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a pleading noblewoman with folded hands before a serene ascetic seated on a tiger-skin near a small homa-kunda, gold leaf halo around the sage, rich vermilion and emerald textiles, ornate borders with lotus and conch motifs, gem-like highlights on jewelry, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate forest clearing with soft washes, the woman’s anxious expression rendered with refined lines, the ascetic calm and luminous, small hermitage hut and grazing deer, cool greens and muted browns, lyrical naturalism and gentle atmospheric depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized wide eyes, the ascetic seated near a lamp-lit fire altar, the woman in graceful tribhaṅga with folded hands, flat yet vibrant background foliage, natural pigment palette emphasizing red, yellow, green, and deep brown.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional forest tableau framed by intricate floral borders and lotus motifs, the ascetic as a sanctified center with radiant aura, the woman approaching in reverence, peacocks and vines in the margins, deep indigo background with gold detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["forest birds","soft wind in leaves","distant flowing water","ritual fire crackle","brief silence after the plea"]}

Sandhi Resolution Notes: साब्रवीद्विस्मृताहं = सा + अब्रवीत् + विस्मृता + अहम्. सर्वमेव = सर्वम् + एव.

FAQs

A narrative moment of lost memory where the woman asks an ascetic to explain her identity, her husband, and her family lineage.

Not directly; it functions primarily as dialogue advancing the story, focusing on identity and remembrance rather than explicit devotional instruction.

Lineage helps situate characters within cosmic-genealogical histories and dharmic social order, clarifying relationships and the moral/narrative stakes of the episode.