Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Appeasement Rite of the Sun

Sunday Vrata, Mantra, and Healing Praise

इत्येते द्वादशादित्या मासि मासि प्रकीर्तिताः । उरुरूपा महातेजा युगांतानलवर्चसः

ityete dvādaśādityā māsi māsi prakīrtitāḥ | ururūpā mahātejā yugāṃtānalavarcasaḥ

یوں یہ بارہ آدِتیہ مہینے بہ مہینے بیان کیے گئے ہیں—وسیع صورت والے، نہایت درخشاں، اور یُگ کے اختتام کی آگ کی مانند شعلہ فشاں نور والے۔

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative/closure particle)
etethese
ete:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
dvādaśa-ādityāḥthe twelve Ādityas
dvādaśa-ādityāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या/प्रातिपदिक) + āditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय (द्वादश एव आदित्याः)
māsiin a month
māsi:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
māsimonth by month
māsi:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पुनरुक्ति
prakīrtitāḥare proclaimed
prakīrtitāḥ:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootpra + kīrt (कीर्त् धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग प्रथमा बहुवचन
uru-rūpāḥof vast forms
uru-rūpāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rooturu (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय (उरुं रूपं येषाम्/उरु-रूप)
mahā-tejāḥof great splendor
mahā-tejāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय (महत्तेजसः)
yugānta-anala-varcasaḥhaving brilliance like the fire at the end of an age
yugānta-anala-varcasaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyuga-anta (प्रातिपदिक) + anala (प्रातिपदिक) + varcas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (युगान्ते अनलस्य वर्चः इव वर्चः येषाम्)

Unspecified (narratorial continuation within the Adhyaya; exact dialogue speaker not provided in the excerpt)

Concept: Time is sanctified through the monthly manifestation of the twelve Ādityas; contemplating their splendor aligns the mind with cosmic order.

Application: Mark months with mindful remembrance of the divine in time—begin monthly observances with a brief solar salutation or recitation, treating routine as sacred rhythm.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast celestial panorama shows twelve solar deities emerging in sequence like a garland of suns across the months, each immense and many-formed, their halos flaring with yuga-ending fire. The sky is layered with concentric orbits, star-fields, and a subtle wheel of time, suggesting the calendar turning under divine radiance.","primary_figures":["Twelve Ādityas (solar deities)","Personified Kāla (Time) as a subtle wheel motif"],"setting":"Celestial realm with zodiacal band, orbiting spheres, and a luminous calendar-wheel spanning the horizon","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["molten gold","saffron orange","vermillion","deep indigo","white-hot amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: twelve Ādityas arranged in a circular mandala like a calendar-wheel, each with ornate crowns and gem-studded ornaments, thick gold-leaf halos blazing like yugānta fire, rich crimson and emerald borders, stylized celestial clouds, embossed gold detailing emphasizing radiance and cosmic order.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical night-sky turning into dawn, twelve suns appearing month-by-month along a delicate zodiac band, fine brushwork for star-fields and soft cloud veils, cool indigo background contrasted with warm saffron-gold halos, refined faces and gentle naturalism in the celestial landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat luminous pigments, twelve Ādityas in a rhythmic frieze around a central time-wheel, large expressive eyes, dominant reds/yellows/greens with gold accents, temple-wall aesthetic conveying cosmic power and auspiciousness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a grand circular composition with lotus motifs and a time-wheel, twelve radiant solar medallions around the border, intricate floral vines and peacock-feather patterns, deep blue ground with gold and saffron highlights, devotional symmetry and ornate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","distant conch shell","wind in high sky","low drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: ityete = iti + ete (इ + ए → ये). dvādaśādityāḥ = dvādaśa + ādityāḥ (अ + आ → आ). yugāṃtānalavarcasaḥ = yugānta-anala-varcasaḥ (नासिक्य-लेखन/सन्धि-लेखन).

Ā
Ādityas

FAQs

They are a canonical group of twelve solar deities associated with the Sun’s monthly cycle, each presiding over or connected to a month in traditional Purāṇic and Vedic cosmology.

It indicates a recurring, calendrical enumeration: the Ādityas are remembered or listed in relation to the months, emphasizing the Sun’s regulated presence through time.

The imagery underscores cosmic power and impermanence: time is vast and transformative, and reverent remembrance of cosmic order encourages humility and disciplined observance aligned with dharma.