Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

इममर्थं तदा प्रोचुर्देवांश्च विधिरब्रवीत् । आदिर्ब्रह्मतनोर्देवाः सत्त्वगो जनकः प्रभुः

imamarthaṃ tadā procurdevāṃśca vidhirabravīt | ādirbrahmatanordevāḥ sattvago janakaḥ prabhuḥ

اس معاملے پر اس وقت دیوتاؤں نے عرض کیا، اور ودھاتا برہما نے دیوتاؤں سے فرمایا: “برہما کے جسم سے وہ ازلی پروردگار—جو ستوگُن میں قائم ہے—بطورِ جنک اور مالک ظاہر ہوا۔”

इमम्this
इमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (demonstrative pronoun used adjectivally)
अर्थम्meaning/matter
अर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
प्रोचुःthey said/spoke forth
प्रोचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विधिःBrahmā (the Ordainer)
विधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; ब्रह्मा-पर्याय (Brahmā)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
आदिःthe first/origin
आदिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/सम्बोधनार्थ-विशेष्य), एकवचन
ब्रह्मतनुःone whose body is Brahmā / Brahmā-bodied
ब्रह्मतनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + तनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः तनुः = whose body is Brahmā/consisting of Brahmā)
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
सत्त्वगःsattva-abiding
सत्त्वगः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सत्त्वं गच्छति/सत्त्वे गतः = abiding in sattva)
जनकःprogenitor/father
जनकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
प्रभुःlord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन

Vidhi (Brahmā)

Concept: Cosmic authority responds to petition: Brahmā explains origins and the sattvika principle behind the primeval progenitor, implying restoration through right ordering.

Application: When resolving crises, speak from sattva: clarity, restraint, and responsibility; trace problems to root causes (ādi) rather than symptoms.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a serene cosmic court, Indra and the devas stand in respectful rows, their crowns lowered as they present the world’s distress. Brahmā, radiant yet composed, raises a hand in instruction and speaks of the primeval origin—an ‘ādi’ presence emerging from Brahmā’s own body, marked by sattva and the power to generate order.","primary_figures":["Brahmā (Vidhi)","Indra (Śakra)","assembly of devas"],"setting":"Celestial सभा with lotus pillars, floating mandalas, and a central lotus-throne; subtle cosmic ocean below as a reminder of creation’s base.","lighting_mood":"temple lamp-lit transitioning to divine radiance","color_palette":["warm gold","vermillion","emerald green","sapphire blue","cream white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā enthroned on a lotus with a grand gold-leaf halo, right hand in teaching gesture; Indra and devas in gem-studded crowns and silk garments in orderly rows; ornate arch (prabhāvali), embossed gold detailing, rich reds/greens, classical South Indian court composition with symmetrical balance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate celestial court with refined faces; Brahmā seated calmly, devas attentive; soft blues and creams, delicate lotus architecture, lyrical spacing, subtle shading emphasizing sattvika serenity after crisis.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā with bold outlines and iconic eyes, seated on lotus; devas arranged in rhythmic pattern; strong reds/yellows/greens, temple-wall narrative clarity, teaching mudrā emphasized with thick contour lines.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion with Brahmā teaching, surrounded by concentric rings of devas; intricate floral borders, deep blue background with gold highlights, symmetrical devotional geometry, lotus motifs repeating to signify ordered creation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells (steady)","tanpura drone","soft conch (opening)","murmur of celestial assembly (subtle)"]}

Sandhi Resolution Notes: imamarthaṃ → इमम् + अर्थम्; procurdevāṃśca → प्रोचुः + देवान् + च; vidhirabravīt → विधिः + अब्रवीत्; ādirbrahmatanor… → आदिः + ब्रह्मतनुः + देवाः (आदिः is separate; brahmatanor in IAST reflects sandhi/orthography).

B
Brahmā
D
Devas

FAQs

“Vidhi” is a common epithet for Brahmā, the cosmic ordainer/creator, who here addresses the devas.

It indicates a state dominated by sattva (purity, clarity), suggesting creation proceeds from a luminous, orderly principle rather than from rajas or tamas.

It frames creation as emanation from the cosmic creator’s own being, emphasizing Brahmā’s role as the immediate source of classes of beings within the Sṛṣṭi-khaṇḍa narrative.