The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance
विष्णुपद्यां तु यद्दानमक्षयं परिकीर्तितं । दातुर्वदामि सान्निध्यं सदा जन्मनिजन्मनि
viṣṇupadyāṃ tu yaddānamakṣayaṃ parikīrtitaṃ | dāturvadāmi sānnidhyaṃ sadā janmanijanmani
لیکن وِشنوپدی میں دیا گیا دان اَکشَی، یعنی ناقابلِ زوال کہا گیا ہے۔ میں کہتا ہوں کہ دینے والا جنم جنم تک پرمیشور کی دائمی قربت پاتا ہے۔
Unspecified (narrator/sage voice within the Adhyaya context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: river
Sandhi Resolution Notes: यत्+दानम् → यद्दानम् (व्यञ्जन-सन्धिः); दानम्+अक्षयम् → दानमक्षयम्; विष्णुपदी+आम् → विष्णुपद्याम्; ‘जन्मनि जन्मनि’ इति पुनरुक्त्या अव्ययीभाववत् अर्थः
It states that charity performed at Viṣṇupadī is “akṣaya” (inexhaustible), meaning its spiritual merit does not diminish and yields enduring results.
Rather than emphasizing worldly reward, it highlights “sānnidhya” (abiding nearness) to Vishnu—continued divine proximity across successive births.
The verse elevates generosity as a lasting virtue: sincere giving, especially when aligned with devotion, is portrayed as producing enduring spiritual benefit.