Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

एवं पर्वतसाहस्रं पातितं तु क्रमेण हि । तथैव लाघवाच्चूर्णं हरिणा दानवारिणा

evaṃ parvatasāhasraṃ pātitaṃ tu krameṇa hi | tathaiva lāghavāccūrṇaṃ hariṇā dānavāriṇā

یوں ہزار پہاڑ یکے بعد دیگرے گرائے گئے؛ اور اسی طرح اپنی تیزی سے، دانَووں کے دشمن ہری نے انہیں پیس کر خاک کر دیا۔

evamthus
evam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
parvata-sāhasrama thousand mountains
parvata-sāhasram:
Karma/Pratipādya (कर्म/प्रतिपाद्य)
TypeNoun
Rootparvata + sāhasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (singular); ‘a thousand (of) mountains’ (साहस्रं पर्वतानाम्)
pātitamwas made to fall / felled
pātitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpat (धातु) → pātita (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
krameṇagradually, in sequence
krameṇa:
Prakāra (प्रकार)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular); क्रियाविशेषणार्थे (adverbial instrumental)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक अव्यय (particle: for/indeed)
tathālikewise
tathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: so, likewise)
evajust/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
lāghavātfrom lightness/speed
lāghavāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootlāghava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (singular)
cūrṇampowder; pulverized state
cūrṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (singular); predicate/result state
hariṇāby Hari
hariṇā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
dānavāriṇāby the enemy of the demons
dānavāriṇā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava + ari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular); apposition to hariṇā

Unspecified narrator in the Adhyaya context (likely within a Purāṇic dialogue frame)

Concept: The Lord’s protective power is effortless; even the mightiest obstacles are reduced when opposed to Hari.

Application: When facing overwhelming problems, cultivate steadiness and take refuge in disciplined action and remembrance of the Divine; what seems ‘mountain-like’ can be pulverized by sustained, swift effort aligned with dharma.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic battlefield where a thousand jagged mountains tumble in sequence, collapsing like offerings into a divine grinder of force. Hari stands serene yet swift, his aura turning stone into dust, while dānava shadows recoil amid swirling powdered rock.","primary_figures":["Hari (Vishnu)","Dānavas (as adversaries, distant silhouettes)"],"setting":"Primordial battlefield at the edge of creation—cracked earth, floating debris, distant storm-clouds, cosmic horizon.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","ash gray","gold leaf","storm violet","ember orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Hari in frontal heroic stance, sapphire-blue complexion, tall kirīṭa, heavy gold-leaf ornaments; mountains depicted as stylized stacked forms collapsing into powdered spirals; rich crimson and emerald borders, gold leaf highlighting the dust-clouds and weapons, temple-like framing with ornate arch (prabhāmaṇḍala).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical rocky landscape with delicate brushwork; a sequence of small mountains toppling in rhythmic diagonals; Vishnu calm and luminous at center, soft Himalayan palette with cool blues and mauves, fine facial features, drifting dust rendered as translucent washes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines; Vishnu with large expressive eyes and elaborate jewelry; mountains as patterned ochre-gray forms breaking into stylized curls; red-yellow-green dominant pigments, divine halo, dynamic yet iconic composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu-centered composition with lotus and floral borders; powdered mountain dust stylized as swirling white motifs; deep indigo background with gold accents; peacocks and lotus medallions framing the cosmic victory, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","war drums","thunder","wind gusts","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: lāghavāt + cūrṇam → lāghavāccūrṇam (t + c → cc); tathaiva → tathā + eva.

H
Hari (Vishnu)
D
Dānavas

FAQs

It depicts Hari (Vishnu), famed as the enemy of the Dānavas, sequentially bringing down many mountains and then pulverizing them through sheer swiftness and power.

Dānavas are a class of powerful beings often portrayed as adversaries of the Devas; calling Vishnu “dānava-ari” highlights his role as their subduer and protector of cosmic order.

Within a creation-and-order setting, the verse underscores Vaishnava theology: divine agency (Hari) preserves and regulates the cosmos by overcoming disruptive forces.