Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship

पूजयित्वा तु तं देवं जेष्यथासुरदानवान् । ततो देवगणैर्हृष्टैः पूजितो गणनायकः

pūjayitvā tu taṃ devaṃ jeṣyathāsuradānavān | tato devagaṇairhṛṣṭaiḥ pūjito gaṇanāyakaḥ

اس دیوتا کی پوجا کرکے تم اسوروں اور دانَووں پر غالب آؤ گے۔ پھر خوشی سے بھرے ہوئے دیوتاؤں کے گروہ نے گن نایک (گنیش)، گنوں کے سردار، کی پوجا کی۔

पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having worshipped’
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative singular)
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तम् इत्यस्य विशेष्य (Masculine, Accusative singular)
जेष्यथyou will conquer
जेष्यथ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (2nd person plural, you will conquer)
असुर-दानवान्Asuras and Dānavas
असुर-दानवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक) + दानव (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (asurāś ca dānavāś ca), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative plural)
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb: then/thereafter)
देव-गणैःby the groups of gods
देव-गणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (devānāṃ gaṇaiḥ), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
हृष्टैःdelighted
हृष्टैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (Masculine, Instrumental plural; qualifying देवगणैः)
पूजितःwas worshipped
पूजितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative singular)
गण-नायकःleader of the gaṇas (Gaṇeśa)
गण-नायकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + नायक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (gaṇānāṃ nāyakaḥ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative singular)

Not explicitly indicated in the provided verse (context required from surrounding verses).

Concept: Devotion performed with unity and joy becomes a force for overcoming adversity.

Application: Start projects with a sincere, simple act of worship; build morale through shared sacred practice and gratitude.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"The devas, now smiling with renewed courage, perform a radiant pūjā to Gaṇanāyaka: flowers cascade, lamps flare, and incense curls upward like prayers made visible. Gaṇeśa appears enthroned, benevolent and powerful, as the cosmic atmosphere shifts from dread to auspicious certainty.","primary_figures":["Gaṇeśa (Gaṇanāyaka)","Indra","Deva-gaṇa","Gaṇas (attendants)"],"setting":"A sanctified shrine-court with a lotus-carved pedestal, offerings arranged in concentric circles, and celestial musicians at the edges.","lighting_mood":"golden, auspicious lamp-lit glow","color_palette":["marigold gold","lotus pink","turmeric yellow","peacock blue","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṇeśa enthroned at center with gold leaf halo and ornate arch, devas offering flowers and lamps, gem-studded ornaments, rich reds/greens, embossed gold borders, traditional South Indian iconography with detailed jewelry and silk textures.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate worship scene with delicate brushwork—devas presenting garlands, Gaṇeśa serene—cool yet luminous palette, refined faces, lyrical floral details, soft architectural framing and gentle celestial backdrop.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: central Gaṇeśa with bold outlines and characteristic eyes, symmetrical offering bearers, strong red/yellow/green pigments, stylized lamps and floral garlands, mural-like decorative borders and rhythmic composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Gaṇeśa-centered devotional tableau framed by intricate lotus and floral borders, deep blue background with gold highlights, abundant garlands and lamp motifs; add peacocks and stylized vines at margins in Nathdwara-inspired ornamentation while keeping Gaṇeśa as the focal deity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","hand cymbals","fragrant incense crackle (imagined)","celestial drums"]}

Sandhi Resolution Notes: जेष्यथासुरदानवान् = जेष्यथ असुरदानवान्; देवगणैर्हृष्टैः = देवगणैः हृष्टैः.

A
Asuras
D
Dānavas
D
Deva-gaṇas
G
Gaṇanāyaka (Gaṇeśa)

FAQs

Gaṇanāyaka means “leader of the gaṇas” and here refers to Gaṇeśa, who is worshipped by the hosts of gods.

It presents worship (pūjā) as a spiritual prerequisite for success—victory over hostile forces is linked to reverence for the divine and proper ritual devotion.

No. This verse focuses on worship and victory over Asuras/Dānavas; it does not mention a location or pilgrimage site.