Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

शुकीं श्येनीं च भासीं च सुगृध्रीं गृध्रिकां शुचिम् । शुकी शुकानुलूकांश्च जनयामास धर्मतः

śukīṃ śyenīṃ ca bhāsīṃ ca sugṛdhrīṃ gṛdhrikāṃ śucim | śukī śukānulūkāṃśca janayāmāsa dharmataḥ

شُکی نے دھرم کے مطابق شُکی، شَیَنی، بھاسی، سُگِردھری، گِردھِریکا اور پاک شُچی کو جنا؛ اور شُکی نے طوطے اور اُلو بھی پیدا کیے۔

शुकीम्Śukī (a female bird)
शुकीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
श्येनीम्Śyenī (female hawk)
श्येनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्येनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
भासीम्Bhāsī (a female bird)
भासीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सुगृध्रीम्Sugṛdhrī (good/auspicious vulture-female)
सुगृध्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + गृध्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (सु + गृध्री = ‘good/auspicious vulture-female’)
गृध्रिकाम्Gṛdhrikā (female vulture)
गृध्रिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृध्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शुचिम्pure/bright
शुचिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying the preceding feminine object)
शुकीŚukī
शुकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
शुकान्parrots
शुकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
उलूकान्owls
उलूकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउलूक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
जनयामासcaused to be born / produced
जनयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative) प्रयोग
धर्मतःaccording to dharma; rightly
धर्मतः:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)

Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue-speaker not stated in the given excerpt)

Concept: Creation proceeds ‘dharmataḥ’—in lawful harmony; even the diversity of beings arises through ordered, purposeful generation.

Application: Live ‘dharmataḥ’: let creativity, family duties, and work expand life without chaos—through ethics, cleanliness, and devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a serene creation-garden, a maternal figure embodies Śukī as she blesses the emergence of bird-forms: hawks, vultures, and bright-feathered beings, each appearing from lotus-like eggs. The scene feels orderly and sacred—every creature arriving ‘dharmataḥ,’ as if the universe is being alphabetized into life.","primary_figures":["Śukī (as a divine progenitress)","Śyenī","Bhāsī","Sugṛdhrī","Gṛdhrikā","Śuci","parrots","owls"],"setting":"A tranquil cosmic grove with lotuses, a small clear pond, and flowering trees; birds perch on sacred branches like living mantras.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","leaf green","sunrise gold","sky turquoise","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śukī as a regal mother-figure seated on a lotus pedestal, gold-leaf halo and ornate jewelry; around her, stylized birds (hawk, vulture, parrot, owl) arranged symmetrically with decorative lotus-eggs; rich reds and greens, embossed gold on feathers and borders, temple iconography framing the creation tableau.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical garden scene with delicate brushwork; Śukī in soft garments, birds rendered with fine feather detail; cool morning palette with gentle sunlight, refined faces, flowering trees and a small pond reflecting the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat yet vibrant natural pigments; Śukī with characteristic large eyes, birds in rhythmic patterns around her; dominant red-yellow-green palette, ornamental border like a temple wall panel depicting prajā-sarga.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion with Śukī seated; concentric rings of lotus petals each containing a bird species vignette (parrots, owls, hawks, vultures); intricate floral borders, deep blue background with gold and pink lotuses, peacocks and creepers for auspicious fullness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["morning birdsong","gentle flowing water","soft temple bell","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: शुकानुलूकांश्च = शुकान् + उलूकान् + च (anusvāra before vowel; ca attached). अन्यत्र स्पष्टपदविभागः।

Ś
Śukī
Ś
Śyenī
B
Bhāsī
S
Sugṛdhrī
G
Gṛdhrikā
Ś
Śuci

FAQs

It records a genealogical creation detail: the birth of several named bird-lineages (including parrots and owls) attributed to Śukī, described as occurring “according to dharma” (dharmataḥ).

In this context, dharmataḥ indicates “in due order/according to the proper law or norm,” marking the births as part of the orderly, lawful unfolding of creation rather than an irregular or chaotic event.

Not directly; it functions primarily as a creation-genealogy notice. Indirectly, it reflects the Purāṇic idea that the world’s diversity arises within a dharmic order.