Previous Verse
Next Verse

Shloka 159

Merit of Causeways and Crossings, Temple Construction Rewards, and the Rudrākṣa Mahātmya

महेशस्तुष्यते नित्यं भूतानामधिपो भवेत् । सद्योजातस्तथेशानस्तत्पुरुषोऽघोर एव च

maheśastuṣyate nityaṃ bhūtānāmadhipo bhavet | sadyojātastatheśānastatpuruṣo'ghora eva ca

مہیش ہمیشہ راضی رہتا ہے؛ (ایسا بھکت) بھوتوں کا ادھیپتی بن جاتا ہے۔ وہ سدیوجات، ایشان، تتپورُش اور اَگھور—ان صورتوں کو بھی پاتا ہے۔

महेशःMahesha (Great Lord)
महेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः महा+ईश (षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः)
तुष्यतेis pleased
तुष्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अधिपःlord
अधिपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्would be / should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सद्योजातःSadyojāta (the immediately-born aspect)
सद्योजातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसद्यः+जात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः सद्यः (अव्यय) + जात (कर्मधारय)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Upapada (उपपद)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-उपपद/समुच्चयार्थ (in like manner)
ईशानःĪśāna
ईशानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्पुरुषःTatpuruṣa (aspect/name)
तत्पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतत्+पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः तत् (सर्वनाम) + पुरुष (तत्पुरुष)
अघोरःAghora
अघोरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारण (emphasis particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Unspecified (context-dependent; likely within a Purāṇic narration in Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Propitiation of Maheśa yields lordship and access to the pañcabrahma aspects—Sadyojāta, Īśāna, Tatpuruṣa, Aghora—implying mantra-form identity and divine empowerment through worship.

Application: Channel ambition into sādhana: worship with discipline, cultivate fearlessness and purity; interpret ‘becoming lord of beings’ as mastery over senses and responsibilities rather than domination.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic vision of Maheśa with multiple faces emerging from a single luminous head, each face embodying a distinct mood—peaceful, fierce, regal, and transcendent—while a devotee stands below in awe. Subtle mantra-syllables float like sparks around the faces, suggesting the pañcabrahma as living sound.","primary_figures":["Maheśa (Śiva)","Devotee/sādhaka","Personified mukha-aspects: Sadyojāta, Īśāna, Tatpuruṣa, Aghora"],"setting":"Celestial void above a mountain-like altar, with faint mandala geometry","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ash white","midnight blue","electric violet","rudraksha brown","silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: five-faced Śiva enthroned within a prabhāmaṇḍala, gold leaf radiance around each mukha, rich crimson and emerald textile accents, gem-studded ornaments, stylized mantra glyphs in the background, devotee at the base with folded hands, ornate arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal multi-faced Śiva rendered with delicate shading, cool blues and violets, misty mountain altar, refined devotee figure, lyrical clouds and subtle mandala patterns, emphasis on expressive eyes and calm awe.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic pañcamukha Śiva with bold outlines and large eyes, strong red/yellow/green pigments balanced with ash-white body, symmetrical composition, decorative flame and lotus borders, mantra motifs as repeating patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central divine figure with radiating lotus-medallions for each mukha, deep indigo ground with gold highlights, intricate floral borders, stylized sacred syllables as ornament, peacocks and lotuses framing the cosmic vision."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["damaru pulse (soft)","temple bells","wind over mountain","deep silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: महेशस्+तुष्यते→महेशस्तुष्यते; भूतानाम्+अधिपः→भूतानामधिपः; सद्योजातः+तथा+ईशानः→सद्योजातस्तथेशानः (अः+त→स्त, तथा+ई→थे); तत्पुरुषः+अघोरः→तत्पुरुषोऽघोरः (अः+अ→ओऽ)

M
Mahesha (Shiva)
S
Sadyojāta
Ī
Īśāna
T
Tatpuruṣa
A
Aghora

FAQs

They are four of Shiva’s five principal aspects (often called the Pañcabrahma/Pañcavaktra doctrine), representing distinct divine modes or “faces” of Mahesha described across Śaiva traditions.

It indicates a result (phala) of divine favor: the person becomes a “lord over beings,” i.e., gains authority, mastery, or elevated status through Mahesha’s continual satisfaction.

Although located in the creation-focused Sṛṣṭikhaṇḍa, the verse functions devotionally as a phala-statement, linking Shiva’s pleasure with spiritual empowerment and identification with his divine aspects.