Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

The Five Narratives (Pañcākhyāna): Desire, Forbearance, Devotion, and Merit of Hearing

दुःस्वप्नं नाशयेत्क्षिप्रं तथारोग्यं प्रयच्छति । लक्ष्म्यारोग्यकरं चैव तस्माच्छ्रोतव्यमेव हि

duḥsvapnaṃ nāśayetkṣipraṃ tathārogyaṃ prayacchati | lakṣmyārogyakaraṃ caiva tasmācchrotavyameva hi

یہ برے خوابوں کو فوراً مٹا دیتا ہے اور تندرستی عطا کرتا ہے۔ یہ لکشمی (فراوانی) اور صحت بخشنے والا بھی ہے؛ اس لیے یقیناً اسے سننا چاہیے۔

दुःस्वप्नम्bad dream
दुःस्वप्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुः + स्वप्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन; समासः = उपपद-तत्पुरुष (दुः-स्वप्न)
नाशयेत्would destroy
नाशयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनाशय् (णिजन्त; धातु √नश्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् क्रियाविशेषण (adverb)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: likewise)
आरोग्यम्health
आरोग्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
प्रयच्छतिbestows
प्रयच्छति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
लक्ष्मीprosperity
लक्ष्मी:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-पूर्वपदार्थ (in compound); ‘लक्ष्म्याः’ (of prosperity)
आरोग्यhealth
आरोग्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-पूर्वपदार्थ (in compound); ‘आरोग्यस्य’ (of health)
करम्producing (bringing about)
करम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘कर’ = कर्तृवाचक/कारक (making, producing)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (particle of emphasis)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/ablative: therefore), एकवचन
श्रोतव्यम्should be listened to
श्रोतव्यम्:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (तव्यत्-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय/कर्तव्यता (gerundive: to be heard)
एवcertainly
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
हिfor/indeed
हि:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (particle: for/indeed)

Unspecified (narrative voice within Adhyaya 56; speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Sacred hearing is protective and therapeutic—removing distress (bad dreams) and granting health and prosperity.

Application: Use nightly or morning listening/recitation as a calming ritual; pair with ethical routines and gratitude to stabilize mind and body.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee sleeps peacefully as a small oil lamp burns beside a manuscript; above the bed, dark, tangled dream-forms scatter like smoke as a gentle lotus-halo descends. In the corner, Lakṣmī’s auspicious presence is suggested through falling golden grains and a calm, healing glow around the heart and forehead.","primary_figures":["sleeping devotee","symbolic Lakṣmī presence (aniconic or subtle)","Purāṇika voice as unseen presence"],"setting":"simple home shrine corner with lamp, tulasi pot optional (as household auspiciousness), manuscript on a low stand","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["soft silver","lamp gold","night blue","lotus white","gentle rose"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: interior night scene with a devotee resting near a small shrine; a glowing manuscript and oil lamp radiate gold leaf highlights; shadowy nightmare forms dissolve into ornate floral patterns; subtle Lakṣmī symbols (lotus, gold grains) with rich reds/greens and jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet nocturne with cool blues and silvers; delicate lamp flame, refined textiles; dream-clouds painted as soft ink washes dispersing; a faint lotus aura indicating śrī and ārogya, intimate and lyrical.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized bedroom-shrine composition with bold outlines; lamp-lit manuscript as central icon; nightmare motifs as dark serpentine shapes retreating; auspicious lotus and gold tones indicating Lakṣmī’s grace.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative night scene framed by floral borders; central lamp and manuscript, lotus motifs spreading like protective mandala; deep blue ground with gold accents, peacocks subdued, auspicious symbols of śrī and health."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bell (single strikes)","night insects","gentle conch (very distant)","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: नाशयेत्क्षिप्रं → नाशयेत् + क्षिप्रम्; तथारोग्यं → तथा + आरोग्यम्; लक्ष्म्यारोग्यकरं → लक्ष्मी + आरोग्य + करम् (षष्ठी-तत्पुरुषः ‘लक्ष्म्याः आरोग्यस्य करम्’); चैव → च + एव; तस्माच्छ्रोतव्यमेव → तस्मात् + श्रोतव्यम् + एव (त् + श् → च्छ्)

L
Lakṣmī (as prosperity/fortune)

FAQs

It recommends śravaṇa—listening/hearing (the sacred narration or text being discussed in the chapter)—as a spiritually efficacious practice.

It claims the removal of inauspicious dreams (duḥsvapna), the gain of health (ārogya), and the attainment of prosperity/fortune (lakṣmī).

The verse emphasizes trust in sacred hearing as a disciplined devotional act: regular listening is presented as both spiritually meritorious and practically auspicious (health and well-being).