Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Narrative of the Śūdra’s Renunciation of Greed

with the Tulādhāra Greatness Prelude

भोजयित्वोपकरणांस्तेभ्यो दत्वा विसर्जयेत् । यदभीष्टं द्विजातीनामतोन्यद्दापयेद्धनम्

bhojayitvopakaraṇāṃstebhyo datvā visarjayet | yadabhīṣṭaṃ dvijātīnāmatonyaddāpayeddhanam

انہیں کھانا کھلا کر اور ضروری اشیا دے کر ادب کے ساتھ رخصت کرے؛ پھر دو بار جنم والوں کی خواہش کے مطابق مزید مال بھی دان کرے۔

भोजयित्वाhaving fed
भोजयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु; causative/णिच्)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): having fed; णिच्-प्रयोग
उपकरणान्utensils/implements
उपकरणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), बहुवचन; सम्प्रदान (recipient)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): having given
विसर्जयेत्should dismiss/send off
विसर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यत्whatever/that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अभीष्टम्desired (thing)
अभीष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक; √इष् धातु + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘desired (thing)’
द्विजातीनाम्of the twice-born
द्विजातीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक; द्वि + जाति)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘द्विजा जातिः येषाम्’ (born twice; Brahmins etc.) as a class-term
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थक (therefore/from this)
अन्यत्something else/additional
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दापयेत्should give (as a gift)
दापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु; causative/णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative): ‘cause to give/give’
धनम्wealth/money
धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Not explicitly stated in the provided verse (context-dependent instruction within Adhyaya 53).

Concept: Dāna is perfected by completeness and sensitivity: give the needed articles, honor the recipients, and add wealth according to their genuine desire/need.

Application: When helping others, include follow-through: provide what is actually useful, offer respect, and avoid performative charity; ask what is needed.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"After the meal, the Brāhmaṇas rise as attendants present cloth, vessels, and dakṣiṇā; the king bows slightly, palms joined, ensuring each guest departs honored. The scene focuses on etiquette: gentle gestures, orderly distribution, and the quiet dignity of giving that continues beyond the feast.","primary_figures":["dhārmic king","Brāhmaṇa recipients","attendants carrying dakṣiṇā","chief steward recording gifts"],"setting":"Courtyard exit with ceremonial arch; gift tables with cloth bundles, coins, and ritual items; garlands and water pots for farewell rites.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["soft gold","cotton white","copper brown","pomegranate red","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: concluding charity scene—king respectfully dismissing Brāhmaṇas after feeding, dakṣiṇā displayed as cloth bundles and coins, gold leaf highlights on vessels and jewelry, rich red-green drapery, ornate archway and floral toranas, devotional symmetry emphasizing humility.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate farewell moment with refined gestures, delicate rendering of gift bundles and coins, soft light and airy architecture, calm faces, subtle narrative detail of respectful dismissal and recipient-centered giving.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of departing Brāhmaṇas, attendants with offerings, the king in red-gold with folded hands, strong yellow/green accents, decorative creeper borders, temple-wall compositional clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical farewell procession framed by intricate floral borders, central focus on offering hands and dakṣiṇā items, deep maroon/indigo base with gold highlights, lotus medallions and peacock corners, dense ornamental filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft footsteps","murmured benedictions","temple bells (faint)","gentle breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: भोजयित्वोपकरणान् = भोजयित्वा उपकरणान्; यदभीष्टं = यत् अभीष्टम्; द्विजातीनामतोन्यद्दापयेद्धनम् = द्विजातीनाम् अतः अन्यत् दापयेत् धनम्.

D
dvijāti (twice-born/Brahmins)

FAQs

It prescribes giving appropriate service-items (upakaraṇas), respectfully dismissing them, and then offering additional wealth as a gift according to their expressed wishes.

Dvijātis are the “twice-born,” typically referring to the three varnas entitled to Vedic initiation—especially Brahmins in the context of ritual hospitality and dāna.

It emphasizes complete hospitality: not only feeding, but also honoring the recipient’s needs and giving generously, aligning charity (dāna) with respect and dharmic intention.