Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Narrative of the Śūdra’s Renunciation of Greed

with the Tulādhāra Greatness Prelude

सत्येनोदयते सूरो वाति वातस्तथैव च । न लंघयेत्समुद्रस्तु वेलां कूर्मो धरां तथा

satyenodayate sūro vāti vātastathaiva ca | na laṃghayetsamudrastu velāṃ kūrmo dharāṃ tathā

سچائی کے سبب سورج طلوع ہوتا ہے اور اسی طرح ہوا چلتی ہے؛ سمندر اپنی ساحلی حد سے تجاوز نہیں کرتا، اور کُورم (کچھوا) جس زمین کو تھامے ہے اسے نہیں چھوڑتا۔

सत्येनby truth
सत्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
उदयतेrises
उदयते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√उद्-इ (धातु; उदेति)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सूरःthe sun
सूरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वातिblows
वाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वातःthe wind
वातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb)
एवindeed
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
not
:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
लङ्घयेत्should transgress/cross
लङ्घयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√लङ्घ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
समुद्रःthe ocean
समुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध (particle)
वेलाम्the shore/limit
वेलाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कूर्मःthe tortoise
कूर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
धराम्the earth
धराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 53 framing dialogue).

Concept: Truth (satya) is the sustaining principle behind cosmic regularity—sunrise, wind, oceanic limits, and the stability of the earth-supporter.

Application: Treat truthfulness as non-negotiable; align speech and action so that one’s ‘inner cosmos’ remains stable and trustworthy.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic panorama shows the sun emerging precisely at the horizon while winds ripple across the world; the ocean’s waves halt at a luminous shoreline as if obeying an invisible command. Beneath the earth, the mighty Kūrma stands unwavering, bearing the world with serene strength—truth made visible as order.","primary_figures":["Sūrya (sun)","Vāyu (wind personified subtly)","Samudra (ocean personified subtly)","Kūrma (world-supporting tortoise, Viṣṇu-associated)"],"setting":"Mythic cosmological cross-section: horizon, ocean boundary, and underworld support in one integrated scene","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","ocean teal","deep ultramarine","pearl white","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand cosmological tableau with Sūrya rising in a gold leaf halo; stylized ocean with a jeweled shoreline boundary; beneath, Kūrma rendered as a majestic tortoise with ornate patterns, supporting the earth disc; rich reds/greens in borders, heavy gold leaf, symmetrical sacred geometry framing the cosmos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical landscape with delicate gradients of dawn; ocean waves stopping at a thin bright line; a cross-section revealing Kūrma below; cool blues and soft golds, refined detailing, poetic sense of order.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; iconic Sūrya face in the sun disc; patterned ocean; Kūrma in strong profile supporting earth; dominant reds/yellows/greens with deep blue background, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: stylized cosmic scene framed by lotus borders; rhythmic wave patterns halted at a decorative shoreline; Kūrma centered below as a sacred motif; deep blue cloth ground with gold and white highlights, intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["distant conch","ocean surf (soft)","wind hush","long pauses of silence"]}

Sandhi Resolution Notes: सत्येनोदयते = सत्येन + उदयते; वातस्तथैव = वातः + तथा + एव; लंघयेत्समुद्रस्तु = लङ्घयेत् + समुद्रः + तु.

S
Sūrya (Sun)
V
Vāta (Wind)
S
Samudra (Ocean)
K
Kūrma (Tortoise incarnation/supporter)

FAQs

It links satya (truth) with ṛta/dharma (cosmic and moral order): just as natural forces keep their appointed courses, a person should not transgress rightful limits.

They serve as examples of dependable order in the universe—sunrise, winds, the ocean’s boundary, and the mythic support of earth—illustrating steadiness and restraint as virtues.

It teaches self-restraint and boundary-keeping: power should remain governed by dharma, and one should not exceed proper limits even when capable.