Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

प्रव्रज्यागतिमाप्नोति मरणादात्मघातिनी । नरोत्तम उवाच । सर्वासामपि जातीनां ब्राह्मणः शस्य इष्यते

pravrajyāgatimāpnoti maraṇādātmaghātinī | narottama uvāca | sarvāsāmapi jātīnāṃ brāhmaṇaḥ śasya iṣyate

جو اپنے آپ کو ہلاک کرے وہ (کہا جاتا ہے کہ) سنیاسی کی گتی پاتا ہے، مگر موت تو خود اپنی ہلاکت ہے۔ نروتم نے کہا: “تمام جاتوں میں برہمن ہی سب سے زیادہ قابلِ ستائش مانا جاتا ہے۔”

प्रव्रज्याrenunciation
प्रव्रज्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र+व्रज् (धातु) → प्रव्रज्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular (renunciation/going forth)
गतिम्a course/destination
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Present, 3rd person, Singular
मरणात्from death / than death
मरणात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; Neuter, Ablative, Singular
आत्मघातिनीself-killer (woman)
आत्मघातिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + घातिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (आत्मनः घातिनी)
नरोत्तमःNarottama
नरोत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; कर्मधारय (उत्तमो नरः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Perfect, 3rd person, Singular
सर्वासाम्of all
सर्वासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Genitive, Plural
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: emphasis/also)
जातीनाम्of castes/classes
जातीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Genitive, Plural
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
शस्यःpraiseworthy
शस्यः:
Predicative (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशस्य (प्रातिपदिक; √शंस्)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/नीयतुल्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; ‘to be praised/commended’
इष्यतेis regarded (as)
इष्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada; ‘is considered/desired’

Narottama

Concept: Renunciant destiny is praised, yet self-killing is condemned as self-destructive; Narottama asserts the exemplary status of brāhmaṇas among varṇas.

Application: Distinguish genuine spiritual aspiration from harmful impulses; pursue disciplined renunciation through practice (simplicity, study, service) rather than self-harm; respect learning and ethical leadership.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Narottama sits on a simple kusa mat beneath a banyan tree, one hand raised in instruction, the other resting on a palm-leaf manuscript. Behind him, a faint vision shows two paths: a calm forest path of pravrajyā with a staff and waterpot, and a dark, broken path symbolizing self-destruction—clearly rejected by his steady gaze.","primary_figures":["Narottama","students/disciples","symbolic renunciant figure (pravrajita)"],"setting":"Forest-edge āśrama with banyan, deer in the distance, a small hut, and a manuscript stand","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","sage green","ochre","sky blue","charcoal gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Narottama as a haloed teacher under a stylized banyan; disciples seated in rows; gold leaf halo and borders; rich reds/greens; symbolic split-path vignette in the background; ornate but contemplative.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest āśrama, delicate foliage; Narottama’s refined face and teaching gesture; cool greens and blues; subtle symbolic paths painted like a dream-cloud behind him.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Narottama with large eyes and clear mudrā; banyan leaves patterned; warm yellow-red palette with green; symbolic pravrajyā staff and kamaṇḍalu iconized.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: teacher-centered composition with floral borders; banyan and lotus motifs; symmetrical disciple arrangement; deep blue ground with gold and ochre highlights; emphasis on dharma-teaching as auspicious."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rustling leaves","distant birds","soft mridangam pulse","tanpura drone","brief silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रव्रज्यागतिमाप्नोति = प्रव्रज्या + गतिम् + आप्नोति; मरणादात्मघातिनी = मरणात् + आत्मघातिनी; सर्वासामपि = सर्वासाम् + अपि

N
Narottama
B
Brāhmaṇa

FAQs

No. This verse focuses on ethical and social-religious themes—renunciation (pravrajyā), the danger of death as self-harm, and the commendation of the brāhmaṇa among jātis.

Indirectly. While it is not explicitly a bhakti verse, it reflects a dharmic framework (right conduct, renunciation, and social ideals) within which bhakti practices are traditionally situated in Purāṇic literature.

It cautions that death (especially if self-caused) is self-destructive, while also asserting a normative Purāṇic valuation of the brāhmaṇa as exemplary—often associated with learning, restraint, and dharma.