Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

पुनरेव कुलं दुष्टं तस्यास्संसर्गतो भवेत् । परबीजेन यो जातः स च स्याद्वर्णसंकरः

punareva kulaṃ duṣṭaṃ tasyāssaṃsargato bhavet | parabījena yo jātaḥ sa ca syādvarṇasaṃkaraḥ

اس کی صحبت سے خاندان خراب ہو جاتا ہے۔ اور جو دوسرے مرد کے نطفے سے پیدا ہوتا ہے وہ یقیناً مخلوط نسل (ورن سنکر) کہلاتا ہے۔

पुनःagain
पुनः:
Kala/Anubandha (काल/अनुबन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति/क्रमसूचक-अव्यय (again)
एवindeed
एव:
Niyama (नियम/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दुष्टम्corrupt/wicked
दुष्टम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'कुलम्' इत्यस्य विशेषणम्
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
संसर्गतःfrom association/contact
संसर्गतः:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootसंसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिङ्-लकार (Potential/Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पर-बीजेनby another's seed
पर-बीजेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करणत्वे
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
जातःborn
जातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'यः' इत्यस्य विशेषणम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलिङ्-लकार (Potential/Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वर्ण-संकरःintermixture of social classes
वर्ण-संकरः:
Karma/Predicate (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + संकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; जाति-विशेष-नाम

Unspecified (narrative voice within Padma Purana; speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Association and sexual ethics are portrayed as determinants of lineage integrity; transgression is framed as producing social disorder (varṇa-saṅkara).

Application: Be mindful that choices affect wider community; cultivate fidelity, truthfulness, and transparent responsibility in relationships.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern council of elders sits beneath a banyan tree, faces grave as they gesture toward a fractured family emblem—broken garlands and scattered sacred threads—symbolizing kula-dūṣaṇa. In the background, a shadowed figure stands apart, and a newborn is shown with a divided aura, representing the text’s anxiety about social mixing and disorder.","primary_figures":["village/household elders","a woman (symbolic)","a newborn (symbolic)","a scribe/priest (optional)"],"setting":"banyan-shaded assembly space near a small shrine; ritual items (broken garland, fallen yajñopavīta) placed in foreground","lighting_mood":"lamp-lit","color_palette":["banyan green","ash gray","saffron cloth","blood red accent","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dharma-assembly under a banyan tree with elders in ornate attire, gold leaf on sacred ornaments and shrine arch; foreground shows broken garland and fallen sacred thread; composition conveys severity and social warning with rich reds/greens and embossed gold borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate council scene with refined faces, banyan leaves rendered in fine strokes; symbolic objects (broken garland, sacred thread) in foreground; subdued palette with lyrical but tense atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized banyan canopy, intense eyes of elders; ritual objects enlarged symbolically; red/yellow/green pigments emphasize moral gravity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic dharma tableau framed by floral borders; sacred thread and garlands stylized among lotus motifs; deep blue background with gold detailing to heighten the didactic, cautionary tone."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum (mridanga)","temple bell","hushed murmurs","wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्यास्संसर्गतो = तस्याः + संसर्गतः; स्याद्वर्णसंकरः = स्यात् + वर्णसंकरः

FAQs

It warns that illicit or socially condemned relationships are seen as harming the integrity of a family line (kula) and producing social disorder, framed here as varṇa-saṃkara.

Parabīja literally means “another’s seed,” referring to conception by a man other than the socially recognized husband/partner, a theme often discussed in Dharma literature.

It is used as a label for perceived disruption of established social identity and duties (varṇa/dharma), presenting mixed or uncertain lineage as a source of social confusion.