Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

पिता रक्षति कौमारे भर्ता रक्षति यौवने । पुत्राश्च स्थाविरे भावे न स्त्री स्वातंत्र्यमर्हति

pitā rakṣati kaumāre bhartā rakṣati yauvane | putrāśca sthāvire bhāve na strī svātaṃtryamarhati

بچپن میں باپ اس کی حفاظت کرتا ہے، جوانی میں شوہر حفاظت کرتا ہے، اور بڑھاپے میں بیٹے حفاظت کرتے ہیں؛ اس لیے عورت کو خودمختاری کے لائق نہیں سمجھا جاتا۔

पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रक्षतिprotects
रक्षति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कौमारेin childhood
कौमारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अवस्था-विशेषे (in the state/period)
भर्ताhusband
भर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रक्षतिprotects
रक्षति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यौवनेin youth
यौवने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अवस्था-विशेषे
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्थाविरेin old age
स्थाविरे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थाविर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'भावे' इत्यस्य विशेषणम्
भावेin the condition/state
भावे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अवस्था-विशेषे
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
स्त्रीa woman
स्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वातन्त्र्यम्independence
स्वातन्त्र्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वातन्त्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अर्हतिis entitled to/deserves
अर्हति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to identify the dialogue speaker).

Concept: A prescriptive social model of lifelong male guardianship is asserted as dharma, denying women autonomy.

Application: Historically informative for studying Purana-era social norms; for contemporary ethics, prioritize the underlying aim of safety and responsibility while affirming autonomy, dignity, and equal spiritual capacity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A triptych-like composition shows three life stages: a young girl beside her father, a bride beside her husband, and an elderly woman beside her sons—each panel framed like a moral illustration. Nārada and the teacher appear as narrators at the edge, indicating the verse’s prescriptive social doctrine.","primary_figures":["Nārada","didactic narrator-sage","father (symbolic)","husband (symbolic)","sons (symbolic)","woman in three life stages (symbolic)"],"setting":"Didactic mural-like space with three framed vignettes; domestic interiors suggested—courtyard, wedding mandapa, elder’s veranda.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["muted vermilion","bronze gold","indigo","stone gray","pale jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: triptych narrative panels of life stages—father/maiden, husband/bride, sons/elder—gold leaf borders and halos, rich reds and greens, ornate textiles, embossed frames, devotional yet didactic composition with Nārada and sage as side figures.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: three small scenes within one page, delicate domestic details, refined faces, soft pastel architecture, lyrical restraint, subtle emotional distance, Nārada and teacher in a corner as commentators.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: panel-based storytelling with bold outlines, warm pigment palette, stylized eyes, domestic motifs simplified into iconic forms, Nārada and teacher as framing figures, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border and lotus motifs framing three domestic vignettes, deep blue background with gold detailing, stylized figures, emphasis on patterned textiles and symmetrical layout, devotional aesthetic applied to social-dharma tableau."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low tanpura","temple bells","soft mridangam strokes","quiet assembly murmur"]}

Sandhi Resolution Notes: पुत्राश्च = पुत्राः + च; स्वातंत्र्यमर्हति = स्वातन्त्र्यम् + अर्हति

FAQs

It presents a traditional dharma-style social model in which a woman is described as being protected by father, husband, and sons across life stages, concluding that she is not granted independence.

Not directly. This particular verse is primarily a social-ethical statement rather than a description of sacred geography or creation narratives.

It is commonly read as reflecting historical normative social ideals found in some dharma literature; careful interpretation benefits from checking the immediate narrative context, speaker, and the broader Purāṇic discussion in the surrounding passages.