Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

एकोनपंचाशत्केन गणेन परिवारितः । यज्ञे प्रजापतिश्चासौ वायुर्देवःसमागतः

ekonapaṃcāśatkena gaṇena parivāritaḥ | yajñe prajāpatiścāsau vāyurdevaḥsamāgataḥ

انچاس (۴۹) کے جتھے سے گھرا ہوا، وہ پرجاپتی—دیوتا وایو—یَجْن میں آ پہنچا۔

एकोनपञ्चाशत्केनby (a group of) forty-nine
एकोनपञ्चाशत्केन:
Instrument/Association (साधन/सह)
TypeAdjective
Rootएक + ऊन + पञ्चाशत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (संख्याशब्द-समूह), तृतीया (3rd), एकवचन; द्विगु-समासः (एकोनपञ्चाशत् = 49)
गणेनby a troop/group
गणेन:
Instrument (साधन)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
परिवारितःwas surrounded
परिवारितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-√वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकालिक क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि (surrounded)
यज्ञेat the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
प्रजापतिःPrajāpati (lord of creatures)
प्रजापतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजानां पतिः)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
असौthat one
असौ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; दूरवाचक सर्वनाम
वायुःVāyu (wind-god)
वायुः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
देवःthe god
देवः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
समागतःhas come/assembled
समागतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकालिक क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Sandhi Resolution Notes: एकोनपंचाशत्केन→एकोनपञ्चाशत्केन; प्रजापतिश्चासौ→प्रजापतिः च असौ; वायुर्देवःसमागतः→वायुः देवः समागतः।

P
Prajāpati
V
Vāyu

FAQs

The verse explicitly calls Vāyu (the wind-god) a Prajāpati, i.e., a progenitor/lord connected with creation and ordering of beings.

It presents Vāyu as an important divine participant in sacrificial cosmology, where deities assemble to sustain cosmic order through yajña.

It underscores ordered cooperation and disciplined accompaniment—power is portrayed as functioning within a structured collective rather than in isolation.