Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

ब्रह्मोवाच । शयनीयात्समुत्थाय रात्र्यंशे द्विजसत्तमः । देवांश्चैव स्मरेन्नित्यं तथा पुण्यवतो ध्रुवम्

brahmovāca | śayanīyātsamutthāya rātryaṃśe dvijasattamaḥ | devāṃścaiva smarennityaṃ tathā puṇyavato dhruvam

برہما نے فرمایا: رات کے ایک حصّے میں بستر سے اٹھ کر، دوِجوں میں افضل مرد کو چاہیے کہ وہ نِتّ دَیوتاؤں کا سمرن کرے، اور اسی طرح پُنّیہوان، ثابت قدم دھرو کا بھی۔

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शयनीयात्from the bed
शयनीयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशयनीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; अपादानार्थे
समुत्थायhaving risen
समुत्थाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootउत्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; उपसर्ग-सम्
रात्रि-अंशेin a portion of the night
रात्रि-अंशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रात्रेः अंशे)
द्विजसत्तमःthe best of the twice-born
द्विजसत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजानां सत्तमः)
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
Avyaya (Conjunction/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative), अव्ययप्राय
तथाthus/likewise
तथा:
Avyaya (Adverb/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb of manner)
पुण्यवतःof the virtuous/meritorious (person)
पुण्यवतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपुण्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण (ध्रुवम्-सम्बद्धार्थे)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, निश्चयार्थक (adverb of certainty)

Brahmā

Concept: Rising in the late night (brahma-muhūrta sense) and daily remembrance of the gods and Dhruva cultivates spiritual radiance.

Application: Adopt a pre-dawn routine: wake, cleanse, sit for japa/smaraṇa; keep a short daily remembrance of exemplars (Dhruva) to stabilize resolve.

Primary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the deep pre-dawn blue, a brāhmaṇa rises quietly from a simple bed, washes, and sits facing east with hands in añjali. Above him, the Pole Star realm is visualized as a steady luminous point, and Dhruva appears as a youthful devotee bathed in unwavering light, while faint deva-forms hover like mantric presences.","primary_figures":["a brāhmaṇa practitioner","Dhruva (as youthful devotee)","subtle deva presences"],"setting":"Hermitage courtyard with a small altar, water pot, kusa grass seat, and an eastern horizon just beginning to pale.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver white","pale saffron","smoky violet","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: pre-dawn ritual scene—brāhmaṇa seated on kusa grass before a small altar, Dhruva depicted above as a radiant youthful figure aligned with a bright pole-star, heavy gold leaf accents on halos and star, rich textile borders, traditional iconographic symmetry and jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene hermitage at night with delicate brushwork, cool blues and silvers, a single bright star overhead, Dhruva as a gentle luminous apparition, subtle dawn line on the horizon, refined naturalism in trees and water pot.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—seated practitioner in profile, stylized star and Dhruva figure above, warm yellow highlights against deep blue ground, temple-wall aesthetic with decorative borders and characteristic eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative night-sky filled with lotus and star motifs, central seated devotee, Dhruva rendered as a medallion aligned with a bright star, ornate floral borders, deep indigo with gold and white detailing, conch and chakra motifs subtly integrated."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["night insects","soft flowing water","single temple bell (distant)","gentle japa murmurs","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मोवाच = ब्रह्मा + उवाच; शयनीयात्समुत्थाय = शयनीयात् + समुत्थाय; रात्र्यंशे = रात्रि + अंशे; देवांश्चैव = देवान् + च + एव; स्मरेन्नित्यं = स्मरेत् + नित्यम् (त् + न → न्न).

B
Brahmā
D
Devas
D
Dhruva

FAQs

It recommends rising during a portion of the night and engaging in regular remembrance (smaraṇa) of the gods, holding Dhruva as a model of steadfast virtue.

Dhruva symbolizes unwavering resolve and meritorious devotion; remembering him reinforces the ideal of steadfastness in one’s spiritual discipline.

Discipline and constancy: cultivating a steady routine of remembrance and aligning oneself with exemplary figures strengthens dharma and inner stability.